излишняя осторожность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «излишняя осторожность»
излишняя осторожность — one can never be too careful
Помните, ребята: излишняя осторожность никогда не повредит.
Remember guys, one can never be too careful! Break a leg!
С моей печальной известностью в полиции, излишняя осторожность не повредит.
Of course with my parole officer's consent, one can never be too careful!
advertisement
излишняя осторожность — be too careful
Ну, с тем, что у меня есть, мне не повредит излишняя осторожность.
Well, I can't be too careful with the goods that I got.
Излишней осторожности не бывает
You can't be too careful.
advertisement
излишняя осторожность — abundance of caution
Дело здесь не столько в фактической угрозе безопасности, а больше в излишней осторожности.
This is really less about an actual security threat and more about an abundance of caution.
Считай это излишней осторожностью.
Call it an abundance of caution, then.
advertisement
излишняя осторожность — другие примеры
Излишняя осторожность не помешает.
We can't be too careful.
Это просто излишняя осторожность или вы хотели бы чем-то со мной поделиться?
Is this just an overabundance of caution or is there something you'd like to share with me?
Просто излишняя осторожность тут не повредит.
I'm just saying that you can't be too careful.
Знаю, вы хотите, чтобы я созвал Вотум доверия, и обвините меня в излишней осторожности, если я этого не сделаю.
I know you would have me call a vote of no confidence, and will doubtless call me over-cautious for not doing so.