избавь нас от него — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «избавь нас от него»

избавь нас от негоget rid of him

Прошу, избавь нас от него.
Please get rid of him.
Но прошу, избавь нас от него!
But please get rid of him! (Sobbing)
Я потратил четыре штуки на подарок, который избавил нас от него на полдня.
I spent four grand on a gift that only got rid of him for an afternoon.
Ты не мог бы ...избавить нас от них?
Could you... get rid of them for us now?
advertisement

избавь нас от негоspared us his

Избавьте нас от его безумств!"
Spare us from his madness."
Она могла бы избавить нас от его присутствия.
She could have spared us his presence.
advertisement

избавь нас от него — другие примеры

Если они хотят избавить нас от их непрошенного присутствия... во имя всех богов, пусть убираются!
If now they want to relieve us of their unwelcome presence... in the name of all the gods, let them go!
И это вы нас под него подставили. Ничто не избавит нас от него. За исключением первой поправки конституции..
Nothing's riding on this except the First Amendment of the Constitution... freedom of the press, and maybe the future of the country.
Ты должна поговорить с ним, дорогая, пока Раина не избавит нас от него.
You must talk to him, my dear, until Raina takes him off our hands.
Вы так считаете? Это займет мужчин, накормит женщин. А случайная пуля навеки избавит нас от него.
It will keep men busy, bring food for women, and if we are lucky enough, we'll get rid of a little problem
Красный Джон был, несомненно, опытным преступником, и я снимаю перед вами шляпу за то, что избавили нас от него.
Red John was an accomplished killer, no doubt, and I applaud you for ridding us of him.
Показать ещё примеры...