идёт дождь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «идёт дождь»

«Идёт дождь» на английский язык переводится как «It is raining».

Варианты перевода словосочетания «идёт дождь»

идёт дождьit was raining

Понимаете, шёл дождь, а она выбежала на дорогу.
You see, it was raining and she ran across the road.
Я пришла поздравить Карлу, но никого не застала. Шел дождь и поэтому я решила подождать.
I came to wish Carla a happy birthday but there was nobody here, it was raining and so I decided to wait.
Шел дождь.
It was raining.
— Мы приехали. Шел дождь.
— We get in, it was raining and...
Шел дождь, хотя это была не зима.
It was raining but it was not winter.
Показать ещё примеры для «it was raining»...
advertisement

идёт дождьit's raining

идёт дождь ты придёшь.
It's raining you're going to come.
— Но ведь идёт дождь, и я не думаю...
It's raining awfully hard. I don't think--
— Но Пинки, идёт дождь.
But Pinkie, it's raining.
Идет дождь и мы оба пьяны.
My husband's off somewhere,it's raining and we're both drinking now.
Потому что в моей церкви идет дождь, Месье Алекси.
You see, it's raining in my church, Mr Alexis.
Показать ещё примеры для «it's raining»...
advertisement

идёт дождьrainy

Моя любовь была с первого взгляда, в тот день шёл дождь.
I fell in love at first sight. On one rainy day.
— И шел дождь?
Rainy?
"Сегодня Рождественская ночь и по всей Британии идет дождь" "И главный вопрос, кто же занял первое место в хит-параде Радио 1?"
(Male DJ) 'It's a rainy Christmas Eve all over the UK 'and the question is who is number one on the Radio One chart show tonight?
Это болезнь такая: когда утром идет дождь, я боюсь ездить в метро.
I've got a condition where I can't ride the subway on rainy mornings.
Шел дождь, а они поехали на машине.
It was rainy, and they went for a drive.
Показать ещё примеры для «rainy»...
advertisement

идёт дождьrain falling

Сейчас ты безымянный хозяин мира, тот, над которым история уже не имеет власти, тот, кто уже не чувствует, что идёт дождь, не замечает наступления ночи.
Now you are the nameless master of the world, the one on whom history has lost its hold, the one who no longer feels the rain falling, who does not see the approach of night.
[идет дождь]
[Rain Falling]
[Идет дождь]
[Rain Falling]
Идет дождь, светит солнце, растет лук.
The rain falls, the sun shines and the onions grow.
А что происходит сегодня? Идёт дождь, тает снег, но всё течет по улице, в канализационную решетку, вон там.
so what happens today, the rain falls,the snow melts, but it flows right along the street and down into that storm drain there.
Показать ещё примеры для «rain falling»...

идёт дождьit was pouring rain

На улице шел дождь, но маленький упрямый лучик солнца светил прямо на нашу кровать.
It was pouring rain outside. But a stubborn ray of sunlight shone on our bed.
Шёл дождь.
It was pouring rain.
М: Однажды, шёл дождь, и твоя мать увидела, как я шел и подвезла меня.
One day, it was pouring rain, and your mom saw me walking, and she picked me up.
Шел дождь.
Rain pouring down.
Идёт дождь и из деревьев поднимается ручей.
Rain pours down and a stream rises among the trees.
Показать ещё примеры для «it was pouring rain»...

идёт дождьrains come

Даже если идут дожди, там нет травы, нет ничего, что бы удержать верхний слой.
If rains come, there no grass, nothing, to hold, cause a disaster.
Раз или два в году идёт дождь, наполняя дно каньона, и все бегут туда, пытаясь собрать воды по максимуму, пока она не высохла.
Once or twice a year, the rains come and flood the bottom of the wash, and everyone rushes down there, and they collect as much of it as they can before it disappears.
Эм, это... идет дождь, холодная погода, мороз, нет, хм...
— The... Oh, rain coming down, shivering cold? — Cold?
Всегда чертовски болит, когда идёт дождь.
[ Groaning ] Always hurts like hell when the rain comes.
Пусть идет дождь, снег, или светит солнце, в плохую погоду или в хорошую,.. супер-супы Слингсби будут на каждом столе,.. в каждом доме нашей великой страны.
Come rain, shine or snow, through good times or bad, we will continue to provide Slingsby's Superb Soups to the tables of this great country of ours.
Показать ещё примеры для «rains come»...

идёт дождьstill raining

Взгляни, всё ещё идет дождь.
Look, it's still raining.
Все еще идет дождь.
It's still raining.
Но там идёт дождь.
It's still raining.
Хотелось бы, чтоб все еще шел дождь.
I wish it was still raining.
Но я надеюсь, что там иногда идет дождь.
But I hope it still rains there.