иду на выпускной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «иду на выпускной»

иду на выпускнойgoing to the prom

Идти на свадьбу со своим боссом всё равно что идти на выпускной со своим братом.
I mean... going to a wedding with your boss is like going to the prom with your brother.
А ты идёшь на выпускной?
SO, ARE YOU GOING TO THE PROM?
Она сказала да! Я иду на выпускной с Ешли.
I'm going to the prom with ashley.
или просто «идут на выпускной»?
or «Going to the prom»?
Смотрите, кто вместе идёт на выпускной.
Oh, look who's going to the prom together.
Показать ещё примеры для «going to the prom»...
advertisement

иду на выпускнойgoing to the prom.

Я имею в виду из-за всего, что произошло с нами мы заслуживаем идти на выпускной
I mean, after everything we've been through we deserve to go.
Я иду на выпускной моего парня вообще-то.
I'm going to my boyfriend's prom actually.
Я уйду из школы только со всеми вами. -И я. Потому и не иду на выпускной.
We won't be going since you all are not going.
Иди на выпускной своего сына.
Go to your boy's graduation.
Если ты собираешься идти на выпускной вечер...
I just wondered if maybe you were going to the prom. and--