идти нога в ногу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «идти нога в ногу»

«Идти нога в ногу» на английский язык переводится как «to go hand in hand».

Варианты перевода словосочетания «идти нога в ногу»

идти нога в ногуgo toe-to-toe all the

Смеешься? Я иду нога в ногу с Уолтером, а ты вручаешь мне любовную записку?
I'm going toe-to-toe with Walter and you hand me a mash note?
Я шел нога в ногу с Лином.
Now, I went toe-to-toe with Lin.
И если небольшой ген.директор пытается идти нога в ногу с ним, он получает повестку в суд за нарушение патентных прав, не зависимо от того, что иск фиктивный.
And if a small CEO tries to go toe-to-toe with them, he gets sued for patent infringement, no matter how bogus the suit.
Мы с Матерью-Природой всё время идём нога в ногу.
Mother nature and I go toe-to-toe all the time.
advertisement

идти нога в ногу — другие примеры

30 лет мы с тобой шли нога в ногу, а теперь ты меня так подставляешь.
30 years I've stood toe to toe with you. You fuckin' mug me off like that?
Ну, кажется, ты и Стив идете нога в ногу.
Well, it looks like you and Steve are neck-and-neck.
Может быть, Крис и не хочет идти нога в ногу с Голдвотером и его головорезами-охотниками на красных.
Well, maybe Chris doesn't want to march in lockstep with Goldwater and his red-baiting thugs.
Ты должен идти нога в ногу с ними.
You got to get out in front of it.