идти на поводу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «идти на поводу»

«Идти на поводу» на английский язык переводится как «to go along with» или «to go along with the crowd».

Варианты перевода словосочетания «идти на поводу»

идти на поводуletting

Ты идёшь на поводу у своих чувств, игнорируя факты и здравый смысл.
You're letting your personal feelings interfere with your sense of judgment.
Ты идёшь на поводу у своих чувств, игнорируя факты и здравый смысл.
You're letting your personal feeling interfere your sense of judgment.
Не иди на поводу у солдат.
Don't let yourself be impressed by soldiers.
advertisement

идти на поводуon the back of

Мне нравится считать Ллойда Гросса серьёзным парнем, кто ни у кого не идёт на поводу.
I like to think Lloyd Gross is a no-nonsense guy who doesn't back down from anybody.
Господин президент, пожалуйста, не надо идти на поводу у Тоби.
Please don't hop on the back of Toby's horse.
advertisement

идти на поводуto go on

Я думал ты не любишь идти на поводу у своих эмоций.
Interesting. I thought you didn't like to go by your gut.
Ты всегда будешь идти на поводу у Репе и Хиппо?
You're always going to go on a Leash Rene and Hippo?
advertisement

идти на поводуto be lead by

Ты идёшь на поводу своего сердца, а не рассудка.
You lead with your heart instead of your head.
Можешь не идти на поводу у эмоций делающие тебя мстительной и жаждущей крови.
Not to be lead by your emotions making you vengeful and intent on blood.

идти на поводу — другие примеры

Идти на поводу у чувств — это грех.
It is a sin to be misled by affection.
Зеро, не иди на поводу у этих придурков.
Zero. Don't encourage those loonies.
Опасность идти на поводу у традиций.
dangers of conformity.
Думаете, мне приятно идти на поводу?
Do you think I like being cornered?
Вы идёте на поводу у родителей, которые не понимают, чему я учу их детей?
You're giving in to parents who don't understand what I'm teaching the children.
Показать ещё примеры...