игра слов — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «игра слов»
«Игра слов» на английский язык переводится как «wordplay».
Варианты перевода словосочетания «игра слов»
игра слов — wordplay
Эта игра слов, что ты сейчас использовал, она должна была быть смешной?
That wordplay that you just did, was that meant to be funny?
Я люблю игру слов.
I love wordplay.
Игра слов, никогда она мне не нравилась...
Wordplay. Never cared for it.
Ты хочешь слушать его пустые слова, его непонятную игру словами, принимай предложение.
You want his empty words and his razzmatazz wordplay, you take it.
Игра слов.
Wordplay.
Показать ещё примеры для «wordplay»...
advertisement
игра слов — pun
— Извини за игру слов.
— Pardon the pun.
Никакой преднамеренной игры слов.
No pun intended.
— Намеренная игра слов?
— Pun intended?
ПРостите за игру слов.
Apologize for the pun.
Игра слов не была преднамеренной.
— No pun intended. — Actually,it was.
Показать ещё примеры для «pun»...
advertisement
игра слов — play on words
— Я думала об игре слов.
Well, I was thinking about a play on words.
Игра слов!
A play on words!
Это была игра слов.
It was a play on words.
Что за прекрасная игра слов?
Was that a clever play on words?
Игра слов.
Play on words.
Показать ещё примеры для «play on words»...
advertisement
игра слов — pun intended
Это игра слов.
Pun intended.
— Это не игра слов.
— No pun intended.
Серьёзно, никакой игры слов.
Seriously, no pun intended.
И это не игра слов.
No pun intended.
— Это игра слов, да?
No pun intended, huh?
Показать ещё примеры для «pun intended»...
игра слов — say
(Игра слов: pet — любимица; домашнее животное) — Я имею ввиду, что принадлежу к семье Петковых, самой богатой и известной в нашей стране.
I mean to say that I belong to the family of the Petkoffs, the richest and the best known in our country.
Какую вы предпочитаете ветчину? (*игра слов ham — ветчина)
What kind of ham did you say?
(игра слов — галстук и тайский звучат одинаково)
Well, she did say it was a tie dipping sauce.
Я подумал, ты сказала " с помощью кольца волос" (игра слов, "hair rings" — кольца для волос, "earrings"-сережки)
I thought you said «hair rings.»
Прости, ты сказал «прямая кишка» (игра слов wrecked 'em — rectum)
I'm sorry you said «rectum.»
Показать ещё примеры для «say»...
игра слов — semantics
Игра слов.
Semantics.
Это игра словами.
Semantics.
Это все игра слов.
It's all just semantics.
— Удача, судьба: это же просто игра словами.
— Luck, fate, I mean, it's semantics.
Это всего лишь игра слов.
It's simple semantics.
игра слов — play
Игра слов "Шарлотта" и "шарлотка"
A play on the two meanings of «cobbler.»
*игра слов: ттэнчжа (кор.) — апельсин, раим (кор.) — лайм, зелёный лимон
(*play on «ra im» — lime in Korean)
Это... игра слов, Уанч — ланч.
It's a... It's a play on «lunch time.»
Игра слов...
A play on...
Игра слов с использованием прилагательных как эвфемизмов для естественных функций организма.
Playing on the use of cardinal numbers as euphemisms for bodily functions.
игра слов — game of words
Все это вранье, игра словами.
All the lying, word games.
Давай не будем унижаться из-за какой-то игры слов.
Let's not debase ourselves with word games, son.
Это стало игрой слов.
It was a game of words.
— Как тебе та «игра слов с друзьями»?
— How's that game of Words With Friends?
Игра слов.
A word game.