зря потратили — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зря потратили»

зря потратилиwasted

— Кажется, я зря потратил свои деньги.
It seems I wasted my money.
И он зря потратил своё время.
He wasted his time, too.
Ну, ты зря потратил своё время.
Well, you wasted your time.
Иначе выходит, мы зря потратили больше двух месяцев... указание о смене мишени поступило от комиссара и помощника по оперативным.
Otherwise, we wasted more than two months... change of target comes to us from the Commissioner and the Deputy Ops.
Мне жаль, Профессор, что ты зря потратил свою жизнь.
Sorry you wasted your life, Professor.
Показать ещё примеры для «wasted»...
advertisement

зря потратилиspent

Если всё сложится, то мы не зря потратили деньги и сделали всё, что в наших силах.
Be that as it may, we spent the money and took our best shot.
Я не зря потратил 2 300 баксов.
That is the best $2,300 I ever spent.
О, ну он обрадуется, что не зря потратил все это время на тренировки в детстве.
Oh, well, then he will be happy he spent all that time as a kid training.
Всего десять центов поверьте, вы не зря потратите свои деньги.
All for one thin dime. And believe me, it'll be the best dime you ever spent,
Я не знаю ничего о дела отца или Джека, так что ты зря потратил время, проведя его в моем доме, вынюхивая, как маленькая ФБР-ная крыса.
I don't know anything about my dad's business or Jack's, so whatever time that you spent here or in my house, sniffing around like a little FBI rodent was all a waste.
advertisement

зря потратилиmoney's worth

Пусть они думают, что не зря потратили деньги.
Give them their money's worth.
Я уверен, что не зря потратил свои деньги на эту машину напрокат.
Boy, I'm sure getting my money's worth out of this rental car.
Убеждаюсь в том, что её муж не зря потратил свои деньги.
Making sure her husband gets his money's worth.
Чтобы люди не думали, что зря потратили деньги.
Give the punters their money's worth.
Вы не зря потратили деньги.
Well, you got your money's worth.
advertisement

зря потратилиcomplete waste of

Зря потратил время.
Complete waste of time.
Не зря потратили время.
It wasn't a complete waste of time.
Да, только время зря потратила.
Complete waste of time.
Я только зря потратила время, приехав сюда. Мне сейчас необходимо быть в Лос-Анжелесе.
And it's a complete waste of my time to come here when I should have been back in L.A.
Отлично. Я уже было подумал, что мы зря потратили время, но только взгляните 100,000 благодарностей.
I really thought we had completely wasted our time, but check it out.