золотые руки — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «золотые руки»

«Золотые руки» на английский язык переводится как «golden hands».

Варианты перевода словосочетания «золотые руки»

золотые рукиgolden hands

Ты действительно думаешь, что у меня золотые руки?
You really think I got golden hands?
Дал Бог золотые руки, а голова дырявая.
God has blessed him with golden hands and a featherbrain.
У него золотые руки, у моего мальчика.
He has golden hands, that boy.
Потому, что у тебя золотые руки, болван ты этакий.
Because you've got golden hands, Andrew.
Увидев мой рисунок, раввин повесил его на доску, а потом сказал моей матери, что у меня голдене хент, то есть золотые руки.
And I remember the Rabbi pinning it up on the board, telling my mother in Yiddish that I had 'Goldene Hänt', I had Golden Hands.
Показать ещё примеры для «golden hands»...
advertisement

золотые рукиgolden arm

Непробиваемая защита, агрессивное нападение и золотая рука!
An inpenetrable defense, an aggressive offense... And a GOLDEN ARM!
Золотая рука Канзаса.
The golden arm of Kansas has arrived.
Ты слышал историю про девушку с золотой рукой?
Have you heard the story of the girl with the golden arm?
Человек потратил все свои сбережения, и купил ей золотую руку.
The man spends everything he has to buy her a golden arm.
Однажды ночью, он решает раскопать могилу, забрать золотую руку, чтобы продать.
One night, he decides to dig her up, to recover the golden arm to sell it.
Показать ещё примеры для «golden arm»...
advertisement

золотые рукиhands

Отлично чинит обувь, у него золотые руки.
Fixes shoes well, good with his hands.
Ты женщина, у которой золотые руки, и я думаю, что это замечательно.
You're a woman who's good with her hands, and I think that's wonderful.
— Паша, Паша, золотые руки.
Pasha, Pasha, these hands, these hands, mm.
Послушай, у меня не такие золотые руки, как у тебя.
Look, my hand aren't as good as yours.
Золотые руки, приятель.
Those hands.
Показать ещё примеры для «hands»...
advertisement

золотые рукиhands of gold

То, что он имеет золотые руки.
That he has hands of gold.
у него золотые руки.
He has hands of gold.
Давай сбросим их в колодец. Не его, глупая. Ты же знаешь, у него золотые руки.
let's throw them inside the well not him you silly you know he's got hands of gold if my plan goes well, he'll be your husband but this could be very useful let's wrap her in it
Девочка, у тебя золотые руки.
You've got hands of gold, girl.
Думаю, просто у вас золотые руки.
I think you just have ... gold hands.