знающий своё дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знающий своё дело»

знающий своё дело — другие примеры

Что ты хорошая девушка обычной внешности, но знающая свое дело... как и я.
Oh, that you were a nice girl— rather ordinary-looking but efficient... like me.
Господи, меня уже тошнит от людей, знающих своё дело.
Oh, Lord, how sick I am of these people who know their jobs.
Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях.
You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions.
— Я просто устал работать с непрофессионалами, не знающими своё дело.
I just get really exasperated dealing with incompetent people who can't do their job.