знал наперёд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знал наперёд»

знал наперёдknow

Так что никогда не знаешь наперед...
You never know...
Я знаю наперёд свои реакции, знаю все слова, что будут произнесены.
I know all my future reactions. I know all the words that they will prounounce.
Если б я хотела знать наперед, какой будет моя жизнь с начала и до конца, я бы непременно вышла за Питера.
If I wanted to know exactly what my life would be from hereon out, I would marry a guy like Peter.
Никогда нельзя знать наперед.
You never know.
Ты всегда говорил мне что нужно знать наперед больше ходов чем у игрока или пользователя.
You always told me you had to know more moves ahead than the player or user.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

знал наперёдyou never know

Ну, никогда не знаешь наперед.
Well, you never know.
Никогда не знаешь наперед...
You never know that... until you know it.
Никогда не знаешь наперед, верно?
You never know, right?
Никогда не знаешь наперёд.
You never know.
Да, но никогда не знаешь наперед, мистер Иллсторм.
Yes, but you never know about the future, Mr. Ellstrom.
Показать ещё примеры для «you never know»...