знает своё дело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «знает своё дело»
знает своё дело — knows his business
Да, он знает своё дело.
Yes, he knows his business.
Могу заверить, что в случае с вашей бабушкой он знает свое дело.
I can assure you that in your grandmother's case he knows his business.
X-13 знает свое дело, он — несомненно, один из наших лучших людей.
X-13 knows his business, he is without a doubt one of our most capable men.
— А ты знай свое дело, парень!
— And you know what your business is, boy!
Я знаю свое дело.
I know my business.
Показать ещё примеры для «knows his business»...
advertisement
знает своё дело — know your stuff
Ты действительно знаешь своё дело.
You sure know your stuff.
Вы знаете своё дело.
It's obvious you know your stuff.
Эти чертовы адвокаты знают свое дело.
These lawyers, Staro, they know their stuff.
Наконец, появился технический эксперт, который знает своё дело!
At last, a technical expert who knows his stuff.
Вы хорошо знаете свое дело.
You're a woman who knows her stuff, Mrs. Angelina.