злорадный — перевод на английский
Варианты перевода слова «злорадный»
злорадный — gloating
Некто разодевшийся, чрезмерно плохой парень появится и и злорадно поведает нам об ожидающей нас судьбе.
Some overdressed, over-the-top bad guy floats in, gloating about whatever evil fate awaits us.
Я думал, что старики бесполезны, но вы научили меня и моих злорадных друзей уроку.
I thought old folks were useless, But you taught me and my gloating friends a lesson.
А люди на поле боя будут злорадно гоготать и насмехаться.
People pointing and laughing, gloating on the battlefield.
Так что если бы ты воздержался от злорадных усмешек над моим несчастьем я была бы очень благодарна.
So if you could refrain from gloating in the face of my misery, that would be very much appreciated.
advertisement
злорадный — malevolent
Злорадная.
Malevolent.
Злорадный конструктор, разрушитель жизни и красоты.
A malevolent engineer, a destroyer of life and beauty.
Инспектор считает, что есть злорадный дух, бродящий по улицам Торонто, и его единственная цель — уничтожить Рождество.
The Inspector believes that there is a malevolent spirit loose on the streets of Toronto and its sole aim... is to ruin Christmas.
Море стало злорадно темным.
The sea had turned malevolently dark.
advertisement
злорадный — другие примеры
Я уверяю Вас что это злорадное чувство доставило мне определенное наслаждение.
I assure you that morbid sensation gave me a certain pleasure.
Я злорадно думаю о тебе как о матери семейства.
I get a fiendish delight thinking of you as the mother of seven.
Громко выл в моей душе злорадный волк.
The wolf in me howled in gleeful triumph, and a dramatic struggle between my two selves followed.
Наш крестовый поход это будет что-то вроде злорадного веселья.
Our crusade is one of malevolent joy.
Сегодня Цезарь на коне, и ты злорадно ликуешь! Завтра он в беде, и я должна унижаться?
One day Caesar is winning and you crow happily, next day he is losing, and I must go a-begging?
Показать ещё примеры...