злорадно — перевод на английский

Варианты перевода слова «злорадно»

злорадноgloating

Некто разодевшийся, чрезмерно плохой парень появится и и злорадно поведает нам об ожидающей нас судьбе.
Some overdressed, over-the-top bad guy floats in, gloating about whatever evil fate awaits us.
Я думал, что старики бесполезны, но вы научили меня и моих злорадных друзей уроку.
I thought old folks were useless, But you taught me and my gloating friends a lesson.
А люди на поле боя будут злорадно гоготать и насмехаться.
People pointing and laughing, gloating on the battlefield.
Так что если бы ты воздержался от злорадных усмешек над моим несчастьем я была бы очень благодарна.
So if you could refrain from gloating in the face of my misery, that would be very much appreciated.
advertisement

злорадноmalevolent

Злорадная.
Malevolent.
Злорадный конструктор, разрушитель жизни и красоты.
A malevolent engineer, a destroyer of life and beauty.
Инспектор считает, что есть злорадный дух, бродящий по улицам Торонто, и его единственная цель — уничтожить Рождество.
The Inspector believes that there is a malevolent spirit loose on the streets of Toronto and its sole aim... is to ruin Christmas.
Море стало злорадно темным.
The sea had turned malevolently dark.
advertisement

злорадно — другие примеры

Я уверяю Вас что это злорадное чувство доставило мне определенное наслаждение.
I assure you that morbid sensation gave me a certain pleasure.
Я злорадно думаю о тебе как о матери семейства.
I get a fiendish delight thinking of you as the mother of seven.
Громко выл в моей душе злорадный волк.
The wolf in me howled in gleeful triumph, and a dramatic struggle between my two selves followed.
Наш крестовый поход это будет что-то вроде злорадного веселья.
Our crusade is one of malevolent joy.
Сегодня Цезарь на коне, и ты злорадно ликуешь! Завтра он в беде, и я должна унижаться?
One day Caesar is winning and you crow happily, next day he is losing, and I must go a-begging?
Показать ещё примеры...