злит тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «злит тебя»
злит тебя — make you angry
Это злит тебя, не правда ли?
Makes you angry, doesn't it?
Ты догадывалась и это страшно злило тебя.
You suspected as much and, by God, it made you angry.
Может через год или два, если я буду рядом с тобой, раздражать тебя, злить тебя, кто знает... от ненависти до любви один шаг.
Whether it's a year or 2 years, If I continue to stay by you, getting under your skin, making you angry, who knows... it may become a love-hate relationship.
И это не злит тебя?
And that doesn't make you angry?
advertisement
злит тебя — piss you off
— Очень злило тебя, так?
Pisses you off, right?
Извини, что злила тебя
I'm sorry I pissed you off.
У меня и в мыслях не было злить тебя.
I didn't mean to piss you off...
advertisement
злит тебя — you angry
Я знаю, что это злит тебя, заставляет отстраниться.
I know how cold and angry and distant that can make you.
Что злит тебя теперь?
What are you angry at?
Что злит тебя сейчас?
What are you angry at?
advertisement
злит тебя — does it annoy you
Это злит тебя?
Does it annoy you?
Это злит тебя присматривать за мной?
Does it annoy you to look after me?
злит тебя — makes you mad
Я не хотела злить тебя.
I didn't want to make you mad.
И плохие, которые злят тебя.
And the bad ones, that makes you mad.
злит тебя — другие примеры
— Я пришла не за тем, чтоб злить тебя.
— I didn't come here to upset you.
Это злит тебя?
Doesn't that suck for you?
Это злит тебя.
That's insulting of you.
Разве это не злит тебя, хоть немного?
Doesn't that bug you just a little?
Он злит тебя.
He vexes you.
Показать ещё примеры...