здесь быть не должно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «здесь быть не должно»
здесь быть не должно — shouldn't be here
Колонистов здесь быть не должно.
The colonists shouldn't be here.
Меня вообще здесь быть не должно.
I shouldn't be here at all.
Но меня здесь быть не должно.
But I shouldn't be here.
Свитс, тебя здесь быть не должно.
Sweets, you shouldn't be here.
— Тебя здесь быть не должно.
— You shouldn't be here.
Показать ещё примеры для «shouldn't be here»...
здесь быть не должно — not supposed to be here
Зельда, тебя здесь быть не должно.
Zelda, you're not supposed to be here.
Его здесь быть не должно. Нет, нет, нет, не должно.
— He's not supposed to be here.
Меня здесь быть не должно.
But I'm not supposed to be here.
Я показываю дом. — Тебе здесь быть не должно.
You're not supposed to be here.
Тебя здесь быть не должно.
You're not supposed to be here.
Показать ещё примеры для «not supposed to be here»...
здесь быть не должно — shouldn't even be here
Меня вообще здесь быть не должно.
I shouldn't even be here.
Меня ваще здесь быть не должно!"
I shouldn't even be here!"
Слушай, братишка, тебя вообще здесь быть не должно.
Look, kid, you shouldn't even be here.
На самом деле, меня сейчас здесь быть не должно.
As a matter of fact, I shouldn't even be here right now.
Ты не знаешь, что он у Муни, или что она ищет Стрейнджа. и, повторюсь, тебя вообще здесь быть не должно.
You don't know that Mooney has him, or that she's looking for Strange, and, again, you shouldn't even be here.
Показать ещё примеры для «shouldn't even be here»...