звуковой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «звуковой»

«Звуковой» на английский язык переводится как «sound».

Варианты перевода слова «звуковой»

звуковойsound

— Я думал, наш бесстрашный ас мог бы быть первый преодолевшим звуковой барьер.
I thought our intrepid air ace might be the first man through the sound barrier.
Звуковой барьер?
The sound barrier? — Yes.
Теперь и про звуковой барьер люди вероятно скажут, что Бог поместил его для какой-то цели.
Now, this sound barrier... people might feel again that God had put it there for his own good purpose.
Похоже на то, когда я достигаю звукового барьера.
I think now that I hit the sound barrier.
Это даёт нам мощность передачи в 1000 раз сильнее, чем у любого когда-либо существовавшего звукового передатчика.
It gives us the energy for a power transmission a thousand times greater than any sound transmitter ever conceived.
Показать ещё примеры для «sound»...
advertisement

звуковойsonic

Далеки из секции 2 должны быть впомещены в звуковую комнату.
Daleks in section 2 are to be brought to the sonic chamber.
Звуковой пробник?
A sonic probe?
Очень сильные звуковые вибрации, 18 в 12 степени децибел.
Extremely powerful sonic vibrations, decibels 18 to the 12th power.
Звуковая граната?
Sonic grenade?
Мы сможем создать звуковую дезинтеграцию двумя коммуникаторами?
Do you think we could create a sonic disruption with two of our communicators?
Показать ещё примеры для «sonic»...
advertisement

звуковойbeeping

У меня просьба... насчет сигналов звуковых светофоров.
I have an appeal for... beeping traffic lights.
Слушал звуковой сигнал ритма сердца.
Hearing that beeping on the heart machine...
(ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ)
(SIGNAL BEEPING)
(Звуковые сигналы)
(Beeping)
(Звуковой сигнал)
(Beeping)
Показать ещё примеры для «beeping»...
advertisement

звуковойaudio

Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования.
People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio or visual hallucinations when awake.
Мы должны быть в звуковом диапазоне.
We should be within audio range.
С момента приземления поддерживайте постоянный звуковой контакт.
From the time you land, maintain permanent audio contact.
У нас есть камера переводов на их звуковые сигналы.
We have a translation interlock on their audio signal.
Ты слышишь звуковой сигнал?
Do you have audio signal?
Показать ещё примеры для «audio»...

звуковойbreak the sound

Быть здесь — это все равно, что наблюдать, как Чак Йегер преодолевает звуковой барьер или как Зефрам Кокрейн впервые совершает варп-полет.
This is going to be like being there to watch Chuck Yeager break the sound barrier or Zefram Cochrane engage the first warp drive.
Ты, как будто пробиваешь звуковой барьер.
You just gently touch the gas... and bang! You break the sound barrier.
Какое изобретение впервые преодолело звуковой барьер?
Now, next question, what was the first invention to break the sound barrier?
С тех пор, как ты начал использовать заряженные криптонитом автомобили, которые практически способны преодолеть звуковой барьер.
Since you started racing Kryptonite-fueled cars that can break the sound barrier.
— Преодолел звуковой барьер.
Break the sound barrier.
Показать ещё примеры для «break the sound»...

звуковойtalkies

— Хожу в Биршорне на звуковые фильмы.
— Go over Beershorn to the talkies.
Значит, он так и не попал в звуковое кино.
So he never made it to the talkies.
Как жаль, что этот скандал помешал его карьере в звуковом кино.
Such a shame that scandal stopped him having a career in the talkies.
Потом пришло звуковое кино
Then came the Talkies.
Ему очень нравятся звуковые фильмы.
He's very interested in the talkies.
Показать ещё примеры для «talkies»...

звуковойbruits

Звуковые волны!
The Bruits waves!
Звуковых волн?
Bruits wave?
Как только он отрастил себе хвост, Сон Гоку смог стать Великой Обезьяной с помощью Звуковых волн идущих с Земли.
Once he got his tail back, Son-kun became a Great Ape due to the Bruits waves that were being emitted from Earth.
Но когда я был под контролем Бэйби, я получил большую дозу Звуковых волн на планете Тсуфру, и стал Великой обезьяной, но не как не Супер Саяном 4.
But, when I was taken over by Baby, and received a large dose of Bruits waves on Planet Tsufru, turning me into a Great Ape, I did not become Super Saiyan 4.
Как только мы используем этот излучатель Звуковых волн, можно будет превзойти Супер Саяна 4.
Once we use this Bruits wave emitter, surpassing even Super Saiyan 4 will no longer be a dream.
Показать ещё примеры для «bruits»...

звуковойtone

Каждая криптонская семья имеет уникальный звуковой тон... сигнал для идентификации.
Every kryptonian family has a unique tone... A beacon to identify itself.
За каждым видом опасности закрепленные определенные звуковые и световые сигналы.
Each condition has a distinct tone and a distinct visual light.
...для передачи пульсирующего звукового сигнала...
...and will transmit a pulsating tone signal...
С этого вечера буду крутить только звуковое кино.
From tonight I'm playing only tone movies.
(звуковые сигналы)
(tone beeps)
Показать ещё примеры для «tone»...

звуковойsonic boom

Звуковой барьер.
Sonic boom.
Он способен создавать ударные волны разрушительной силы иными словами — звуковой удар.
It's a sonic boom. Since it flies at supersonic speeds, it's natural that its wings create the phenomenon.
Звуковой удар и радуга возникают одновременно!
...a sonic boom and a rainbow can happen all at once!
Он создаст звуковой удар, который, как я уже сказал, будет весьма разрушителен.
He would create a sonic boom, which, as I've said before, would be awesome.
Есть и другие примеры похожего рода эффектов, например, звуковой удар, когда ты идёшь быстрее, что тоже в некотором роде есть фронт ударной волны.
And there are other examples of that sort of effect, like a sonic boom, for example, when you're going faster, which is also a sort of bow shock.
Показать ещё примеры для «sonic boom»...

звуковойbuzzer

Мы хотим, чтобы зажигался красный свет по истечении времени... свет и звуковой сигнал.
We want a red light indicating when time is up... a light and a buzzer.
А пока что давайте послушаем ваши звуковые сигналы.
In the meantime, let's hear your buzzer noises.
(Звуковой сигнал)
(BUZZER SOUNDS)
[звуковой сигнал]
[ Buzzer ]
— У вас дико громкий звуковой сигнал.
Wow, that, uh, that buzzer sounds... it's awfully loud.
Показать ещё примеры для «buzzer»...