за что сражаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за что сражаться»

за что сражатьсяto fight

Больше не за что сражаться.
Nothing left to fight for.
Если я хоть немного понимаю Конрада Нокса, пока он считает, что еще есть за что сражаться, он будет это делать...
If I understand Conrad Knox at all, as long as he believes there's something to fight for, that's what he'll do...
здесь не за что сражаться, дорогая.
There's nothing to fight about, honey.
После такой жестокой и хаотичной жизни, тебе больше не за что сражаться и нечего охранять.
After a life that's been consistently violent and chaotic, you've nothing left to fight and nothing left to safeguard.
Ты даже не поймёшь, за что сражаешься.
You'll never even know what you were fighting for.
Показать ещё примеры для «to fight»...
advertisement

за что сражатьсяwhat you're fighting for

Я хочу, чтобы ты знал, за что сражаешься.
I want you to know what you're fighting for.
Вы даже не знаете, за что сражаетесь.
You don't even know what you're fighting for.
Но есть моменты, когда ты должен помнить о том, что отрицание горя, потери или любви также может быть опасным, потому как в пылу битвы ты должен знать за что сражаешься.
But there are times when you have to remember that denying grief and loss and love can be dangerous, too, because in the heat of battle, you have to know what you're fighting for.
Потому, что ты не знаешь, в глубине сердца, за что сражаешься.
Because you don't know, in your heart, what you're fighting for.
Ты забыл, за что сражаешься, Орион.
You forgot what you're fighting for, Orion.
Показать ещё примеры для «what you're fighting for»...