за что не пропустим — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «за что не пропустим»

«За что не пропустим» на английский язык можно перевести как «not to be missed for anything» или «something not to be missed».

Варианты перевода словосочетания «за что не пропустим»

за что не пропустим't miss

И на последок скажу, что я ни за что не пропущу картину, в которой она снимается.
And on The Late, Late Show, I don't miss a picture she's in.
Наш, наш очень личный, октябрьский вариант Дня Матери, и я ни за что не пропущу его, клянусь.
— Absolutely, yes. It's very own October version of Mother's Day and I wouldn't miss it.
Он бы ни за что не пропустил это ради Блюма.
He wouldn't miss this for Léon Blum, comrade.
я ни за что не пропущу его
I wouldn't miss it.
Может быть, потому, что копы и тренер и администрация были слишком озабочены только тем, чтобы их защитник ни за что не пропустил матч.
Maybe because the cops and the coach and the administration were all too busy making sure their quarterback didn't miss a game.
Показать ещё примеры для «'t miss»...
advertisement

за что не пропустимwouldn't miss it

Ни за что не пропущу, Джейн.
Wouldn't miss it, jane.
Да, ни за что не пропущу.
Yeah. Wouldn't miss it.
Ни за что не пропущу.
Wouldn't miss it.
Хорошо, ни за что не пропущу, больше не могу говорить.
Okay, I can't wait. I wouldn't miss it. I have to get off the phone.
Я же говорил тебе, что ни за что не пропущу этот день.
I told you I wouldn't miss it.
Показать ещё примеры для «wouldn't miss it»...
advertisement

за что не пропустим't miss it for the world

Я этого ни за что не пропущу ..
I wouldn't miss it for the world.
Я ни за что не пропущу.
— I wouldn't miss it for the world.
Мы такое ни за что не пропустим.
We wouldn't miss it for the world.
Я бы ни за что не пропустил.
I wouldn't miss it for the world.
— Я бы ни за что не пропустил.
I wouldn't miss it for the world.
Показать ещё примеры для «'t miss it for the world»...
advertisement

за что не пропустимwouldn't miss it for the world

Ни за что не пропустим, — не так ли, Тристан?
Wouldn't miss it for the world, would we, Tristan?
Ни за что не пропущу!
Wouldn't miss it for the world!
Думаю, шансов у нас нет... но такую потеху я ни за что не пропущу.
I think we've no chance... ..but I wouldn't miss it for the world.
Танцы я ни за что не пропущу!
I wouldn't miss it for the world!
Не знаю как остальные, но я такое ни за что не пропущу.
Well, I don't know about the rest of you fools, but I wouldn't miss it for the world.
Показать ещё примеры для «wouldn't miss it for the world»...