защищает нас от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «защищает нас от»
защищает нас от — defending us from
— Он пал защищая нас от множества врагов.
— He fell defending us from many foes.
Твой отец утверждает, что он защищает нас от неверующих, от нацистов и сионистов, а народ в Мамме голодает.
Your father claims that he's defending us from the infidels, the Brotherhood and the Zionists, while the people in Ma'an go hungry.
Лекарство защищает нас от этого.
Somehow, the cure in us defends against it.
Я верю в рыночные отношения и я верю в общее чувство реальности и необходимость защищать нас от опасностей мира — и на этом все.
I believe in market solutions and I believe in common sense realities and the necessity to defend ourselves against a dangerous world and that's about it.
Он защищал нас от секты убийц в молчании... Как это и должно быть, отделяя правосудие от тени... Игнорируемой всем миром.
He defended us against a sect of assassins in silence like it should be, meting out justice from the shadows, ignored by the whole world.
Показать ещё примеры для «defending us from»...
защищает нас от — protect us from
Все пытаются за нами приглядывать... защищать нас от самих себя.
Everyone is trying to look out for us... protect us from ourselves.
Защищают нас от нас самих.
Protect us from ourselves.
Чтобы они защищали нас от морских созданий.
For they protect us from the guinea creatures.
Защищает нас от чего?
Protect us from what?
Вы носите эту мантию по многим причинам, но в первую очередь, чтобы защищать нас от хитроумных деспотических законов, главный из которых — закон об убийстве в момент совершения преступления.
You wear that robe for many reasons, the first being to protect us from overreaching, oppressive laws, of which the Felony Murder Rule is one.
Показать ещё примеры для «protect us from»...