зашёл попрощаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зашёл попрощаться»

зашёл попрощатьсяcame to say goodbye

Я зашел попрощаться.
I came to say goodbye.
Может, я уже никогда ее не увижу, вот и зашел попрощаться.
I may never see her again, so I came to say goodbye.
— Привет. Мы зашли попрощаться. — Да.
— We came to say goodbye.
— Я зашла попрощаться. — Хорошо.
— I came to say goodbye.
Она зашла попрощаться, Сай.
She came to say goodbye, Cy.
Показать ещё примеры для «came to say goodbye»...

зашёл попрощатьсяcome say good-bye

Нет это — «Сдаюсь!» Я зашёл попрощаться.
This is «I give up.» I came to say good-bye.
Я просто зашла попрощаться.
I just came to say good-bye.
Я зашел попрощаться.
I came to say good-bye.
А ты собирался зайти попрощаться и сказать мне об этом?
Oh. Um, were you gonna come say good-bye and tell me that?
Завтра я зайду попрощаться.
I'll come say good-bye tomorrow.
Показать ещё примеры для «come say good-bye»...