заходящее солнце — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «заходящее солнце»

«Заходящее солнце» переводится на английский язык как «setting sun».

Варианты перевода словосочетания «заходящее солнце»

заходящее солнцеsetting sun

Я плачу под заходящим солнцем.
I tear up at the setting sun.
Заходящее солнце, опускающееся в реку.
The setting sun that sinks into the river.
Гора Ахун, а это заходящее солнце.
Mount Ahun. Against the setting Sun.
По легенде, если заходящее солнце... было того же цвета, что и горящий корабль... значит, викинг прожил хорошую жизнь.
Legend has it that if the color of the setting sun... and the color of the burning boat are the same... then that Viking has led a good life.
По легенде, если заходящее солнце... было того же цвета, что и горящий корабль... значит, викинг прожил хорошую жизнь и после смерти попадёт... в рай викингов.
Legend has it that if the color of the setting sun... and the color of the burning ship were the same... then that Viking had led a good life, and in the afterlife... he would go to Viking Heaven.
Показать ещё примеры для «setting sun»...
advertisement

заходящее солнцеinto the sunset

Пол отвёз бы Джека в гавань... и муж с женой отчалили бы в лучах заходящего солнца.
Paul would then drive Jack to the marina... .. husband and wife would sail off into the sunset.
Если Джеймс правда любит тебя, как говорит, он всё нам расскажет... а потом ты со своим рыцарем на белом коне умчишь к заходящему солнцу.
If james loves you the way he says he does,he'll give us what we want, and then you and your white knight can ride off into the sunset.
...в лучах заходящего солнца.
Yep. Right into the sunset.
Прогулка верхом по сельской местности, а потом бокал вина на крыльце в лучах заходящего солнца.
A long ride through the country and then a glass of wine on the back patio at sunset.
Сияние — подобно заходящему солнцу.
Glory Like a sunset
Показать ещё примеры для «into the sunset»...