заходить далеко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заходить далеко»

заходить далекоgo too far

Проблема в том, я не могу заходить далеко.
The trouble is, I can't go too far.
Совсем не обязательно заходить далеко.
It's not necessary to go too far.
Все же не заходи далеко.
Don't go too far, though.
Не заходи далеко.
Don't go too far.
Так что мы еще не заходили далеко, но под этой одеждой, сдается мне, она носит какое-то странное белье.
So we haven't gone too far, but under that dress, I can tell she's wearing some weird underwear.
Показать ещё примеры для «go too far»...
advertisement

заходить далекоgo no further

В будущем не заходи дальше чем на 50 ярдов (46 м) от этого корабля.
In future, you will go no further than fifty yards from this ship.
не заходите дальше!
Sire, please, go no further.
На пустой желудок все заходит дальше
That stuff goes further on an empty stomach.
И во время операции не заходите дальше, чем сюда.
And during the surgery, don't go further than there.
Я не собираюсь заходить дальше этого.
I'm not going any further than that.
advertisement

заходить далекоto go

Если мы не собирались заходить дальше фойе, нахрена ты заставил меня напялить костюм?
If we were never going past the lobby, why you got me wearing this damn suit?
— Не заходите дальше 2 базы.
— Don't go past second base.
Он просто продолжает звонить Но разве я когда-нибудь заходила дальше?
He just keeps calling. But did I ever go?
Эти убеждения в основном безвредны, пока дискуссия не заходит дальше вознесения Девы Марии.
None of this is particularly harmful when it is limited to the Virgin Mary going to heaven.
Мы же договорились не заходить дальше из-за моих отношений с Дженни и из-за твоих.
We agreed not to go to that other place...