затмение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «затмение»

«Затмение» на английский язык переводится как «eclipse».

Варианты перевода слова «затмение»

затмениеeclipse

Родился во время затмения.
He was born during an eclipse.
Затмение!
Eclipse!
Следующее такое затмение через 120 лет.
An eclipse like this happens once in 120 years.
Я себе это затмение так странно представляю.
I imagine the eclipse differently.
Почему она должна урвать себе все затмение, а я ничего?
Is the eclipse all just for her?
Показать ещё примеры для «eclipse»...
advertisement

затмениеblackout

Ты как затмение в темноте.
Oh, you look like a black out in a blackout.
Дело развалилось в один день — из-за Затмения.
That broke on the day of the blackout.
Что Вы знаете о «затмении»?
What do you know about the blackout?
— Да с момента затмения, да.
— Yes, since the blackout, yeah.
Затем случилось затмение и ты переквалифицировался во Фридриха Ницше.
Then the blackout happens, and you turn into Friedrich Nietzsche.
Показать ещё примеры для «blackout»...
advertisement

затмениеblacked

Никто никогда не был в затмении.
Nobody ever blacked out.
О девушке, на которую нашло затмение и она попала в приключение?
About the girl who blacked out and got taken advantage of?
Снова затмение.
It's blacked again.
Дать затмение. -Затмение.
Go to black.
Он родился во время лунного затмения.
He was born under a black moon.
Показать ещё примеры для «blacked»...
advertisement

затмениеglobal blackout

Мы здесь сегодня потому что думаем, что всемирное затмение было вызвано нашим экспериментом.
Er, we are here today because we believe that the global blackout was precipitated by our experiment.
Я написал формулу на зеркале в твоей спальне, и я думаю, что она как-то связана с затмением, но я не целиком ее увидел.
I wrote a formula on your bedroom mirror, and I think it relates somehow to the global blackout, but what I saw was incomplete.
Ты вызвал глобальное затмение?
Did you cause the global blackout?
Глобального затмения.
For the global blackout.
Я так сильно тебя люблю, Чарли-медвежонок. Если вы видите это послание в 2010, то значит глобальное затмение было успешным.
I love you so much, charlie-bear. if you're watching this message in 2010, that means the global blackout was successful.