застёгнутый на все пуговицы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «застёгнутый на все пуговицы»

застёгнутый на все пуговицыbeing buttoned-up

Застегнутые на все пуговицы всегда такие.
Those buttoned-up types almost always are.
Ну, тогда может ту слишком застегнут на все пуговицы, чтобы понять, что мы делаем.
Well, maybe you're just a little too buttoned-up to get what we're about.
Лора, весь город будет проказничать, а ты будешь одна дома, застёгнутая на все пуговицы.
Laura, the whole town will be mischiefing, and you'll be the only one at home being buttoned-up.
advertisement

застёгнутый на все пуговицыbuttoned up

Ты застегнут на все пуговицы, а у меня воротник по-современному свободен.
Your collar's buttoned down. Mine's a more current widespread.
Покажи миру — Лора Тимминс не застегнута на все пуговицы.
Show the world Laura Timmins ain't buttoned up.
advertisement

застёгнутый на все пуговицы — другие примеры

Такая застегнутая на все пуговицы?
Buttoned all the way up?
Покажи миру: Лора Тимминс не застёгнута на все пуговицы.
Show me the world, Laura Timmins ain't buttoned up.
Эм, хаки и застёгнутые на все пуговицы рубашки. Типичная одежда белых.
Um, khakis and button-down shirts-— your basic white people clothes.
Это было начало войны, так что мы были застегнуты на все пуговицы.
It was the start of the war, so we were pretty buttoned up.
Застёгнут на все пуговицы.
He's so good.