застёгнутый — перевод на английский
Варианты перевода слова «застёгнутый»
застёгнутый — buttoned
Даже его пальто застегнуто.
His overcoat was buttoned.
Двор строг, дамы застегнуты до ушей, очень неприятная мода, но что делать?
Cover those breasts, my dear. The Court is buttoned up to here! A dreary fashion, but take my advice.
Такая застегнутая на все пуговицы?
Buttoned all the way up?
Это было начало войны, так что мы были застегнуты на все пуговицы.
It was the start of the war, so we were pretty buttoned up.
Ну, по правде говоря, держа её кофту полностью застёгнутой, более важно, чем давать кому-то такое бесценное ощущение видимости?
Well, in all fairness, is keeping her little coat buttoned up more important than giving someone the precious gift of sight?
Показать ещё примеры для «buttoned»...
advertisement
застёгнутый — zipped
Единственный человек, которого я когда-либо любила был просто застегнут в мешок для трупов и у тебя даже не хватает приличия притвориться что тебе не наплевать
The only man I ever loved was just zipped up in a bag, and you don't even have the decency to pretend you give a fuck.
Уилл, я... я не хочу вмешиваться, но не мог бы ты держать свои штаны застегнутыми?
Will, I-I... I don't mean to intrude, but could you please keep your pants zipped?
И Кимберли Митчелл придет, чтобы помочь нам выяснить — мальчик это или девочка, потому что ты — лидер свободного мира и ты не смог удержать свои брюки застегнутыми, а свои руки — при себе.
And Kimberly Mitchell is coming to watch us find out whether it's a boy or a girl because you are the leader of the free world and you couldn't keep your pants zipped and your hands to yourself.
Детективы не могут держать свою молнию на брюках застегнутой.
Detectives, couldn't keep their zips up.
На твоей картинке показано, что сумка застёгнута.
Now, in your picture, the bag is zipped up.