застрял под — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «застрял под»

застрял подstuck underneath

Вы поверите, если я... если я скажу вам, что застрял под тем куполом?
Would you believe me if... I told you I was stuck under the dome?
То есть мы застрянем под этой штукой?
You mean we're stuck under this thing?
Вы правы, но в миллиард в шанс, что один делает, мы хотим, чтобы человек, чтобы быть невидимым, как, застряли под землей, как, шесть или семь вещей.
You're right, but in a billion in a chance that one does, we want that person to be invisible, like, stuck under, like, six or seven things.
— Он застрял под завалами.
— He was stuck underneath it.
Потому что он застрял под этой грёбаной машиной!
You know why? Because he's stuck underneath the fucking truck!
Показать ещё примеры для «stuck underneath»...
advertisement

застрял подtrapped under the

Твой сын тоже застрял под куполом, нет?
Your son is trapped under the dome as well, no?
Воздух застрял под кожей. — Очень хорошо.
Air trapped under the skin.
Ты как будто застрял под куполом и даже не понимаешь этого.
It's like you're trapped under a dome and you can't even see it.
Давай, Энн Хэтэуэй застряла под машиной.
Come on, Anne Hathaway is trapped under a car.
Застряла под искусственным камнем в торговом центре?
Trapped under a fake boulder at a mall?
Показать ещё примеры для «trapped under the»...
advertisement

застрял подpinned under

Там человек застрял под завалами, и мы до сих пор пытаемся достать его.
There's a man pinned under some rubble that we're still trying to free.
Волт пытался помочь ему, но застрял под трубами.
Walt tried to get to him, but he's pinned under the pipes.
Ее нога застряла под машиной, пришлось ампутировать на месте, у нее твердый живот и, скорее всего, перелом таза.
She was pinned under her car, her leg was amputated in a pit of dirt, her abdomen is pulp, and her pelvis is probably crushed.
Когда ваш муж застрял под машиной, у него произошел разрыв дыхательного горла. Д-ру Слоану надо это исправить, чтобы нормализовать дыхание
Uh, when your husband was pinned underneath the car, he suffered a laceration to his windpipe, which Dr. Sloan needs to fix to stabilize his airway.
Моя дочь застряла под вагонеткой!
My daughter is pinned!