застроенный — перевод на английский
Варианты перевода слова «застроенный»
застроенный — built-up
Теперь, насколько нам известно, однажды человек преодолевает возраст в 28 лет может и нет, в зависимости от обстоятельств, ехать через застроенную площадку с опущенной крышей в его машине с откидным верхом. но у меня нет крыши.
Now, as we know, once a man is past the age of 28, he may not, under any circumstances, drive through a built-up area with the roof down on his convertible car, but I have no roof.
Этот плотно застроенный ландшафт — один из самых неестественных на Земле.
This densely built-up landscape is as unnatural as anywhere on Earth.
Но когда застроенный район закончился, он стал совсем не похож на любой другой автомобиль.
But when the built-up area ends, it's not like any other car at all.
advertisement
застроенный — buildings
Нет, я уверена, что все было бы совсем по другому, и все застроено.
No. I'm sure it's all different and built up.
То есть я смотрю вниз и вижу, что здесь всё застроено, здесь нет ничего интересного для съёмки.
If you look around here, it's almost entirely just buildings, images almost aren't possible anymore.
advertisement
застроенный — другие примеры
Я вспомнил все, что мог, ребят... Я ведь не знал, что это место сейчас все застроено домами. Так что... простите.
I remembered the best I could,gents,but I didn't know this place would now be smothered in tract homes, so,you know,I'm sorry that I-I'm not rainman over here.
«это останется его землёй навсегда, никогда не будет продана или застроена.»
«it will remain his land forever,»never to be sold or developed.
Если Освальдская земля будет продана, то здесь всё будет застроено.
If Oswald's land goes commercial, that means housing developments.
Дело усложняют узкие улицы в сильно застроенных районах, к тому же метка больше не работает в помещении.
Narrow streets in a built up area don't help, and it no longer works when he's indoors.
Город застроен плотно и крайне хрупко.
The city is dense and brittle.