застичь — перевод на английский
Варианты перевода слова «застичь»
застичь — blinds
Колени гнутся, руки дрожат, ненависть застит глаза.
You squint, falter, hate blinds you.
Но твоя трусость застит тебе глаза
But your cowardice blinds your eyes.
— Счастливая ты, Катька, а счастье людям глаза застит.
You're a happy person, and happiness makes people blind
advertisement
застичь — clouds
Если убьёшь её, это тебе глаза застили эмоции, не мне.
If you kill her, your judgment's been clouded by emotion, not mine.
Некая самоуверенная гордость, я полагаю, ты думаешь, просто переполняет меня, застит мне глаза.
Some sort of overweening pride, I suppose, that you think simply overwhelms me, clouds my judgment.
advertisement
застичь — другие примеры
Застать врасплох — на это нужно время, Да и трудненько — если б допустили Любовники застичь себя врасплох.
O! It were a tedious difficulty, I think, to bring them to that prospect. Damn them if ever mortal eyes shall see them bolster more than their own.
Засть*л, не могу его разогреть.
It's cold, and I can't warm it up.
Твое тело засть*ло. Черви пожирают твое сердце. Какой пьянящий запах у мертвь*х цветов!
Your limbs are stiff... worms are eating your heart... and this heady fragrance of dead flowers... this heady fragrance of dead flowers...
Говорят, золото застит глаза, но чтоб настолько.
I've heard of gold going to a man's head, but this...
И не засти монстра рэпа — понятно, о ком я?
Let everybody see Future.
Показать ещё примеры...