заставляет всех — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заставляет всех»

заставляет всехmade all

Такая чертовская скука заставляет все выглядеть чертовски скучным.
The bally ballyness of it all makes it all seem so bally bally.
Заставляет всех брить головы в знак повиновения.
He makes them shave their heads to prove obedience.
Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать.
We have made a journey full of dangers,... and only you can think of is making us wait.
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности.
Aunt Esther made all her lovers give her jewels.

заставляет всехmaking everyone

Был у меня в лагере вожатый, он заставлял всех качать пресс.
This camp counselor I once had who used to make everyone do turbo sit-ups.
Это только заставляет всех одобрять позицию Кларка.
It makes everyone back home more sympathetic to Clark's position.
Кто ты такая, чтобы... –...заставлять всех ждать?
Who do you think you are, making everyone wait?

заставляет всехmade everybody

Что за дурная манера заставлять всех соглашаться с собой?
What is this obsessive need you have to make everybody agree with you?
Он заставлял всех дрожать от страха.
He made everybody tremble.

заставляет всех — другие примеры

Давайте, господа, как вам не стыдно заставлять всех этих прекрасных дам ждать.
Gentlemen, shame on you for keeping all these beautiful ladies waiting.
Кажется, райзианцы не такие апатичные, как заставляют всех думать Материалисты.
I guess the Risians aren't as lethargic as the Essentialists would like everyone to believe.
Его кто-то заставляет все это говорить. А он не хочет.
Someone's making him say all this.
Не заставляй всех ждать.
Don't keep everyone waiting.
Собаку очень легко подавить. Кошки же заставляют всех работать на себя.
A dog is very easy to break, but cats make you work for their affection.
Показать ещё примеры...