заставлю тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заставлю тебя»

заставлю тебяforced you

Я хотела заставить тебя выйти.
I wanted to force you to go out.
Я не могу заставить тебя подписать, так?
I can't force you to sign, can I?
В качестве наказания я собираюсь заставить тебя работать над одним очень важным проектом.
As punishment I'll force you to cooperate on something extraordinary.
Послушай, нельзя заставить тебя свидетельствовать против мужа.
Look, they can't force you to testify against your husband.
— Хан заставил тебя отдать сына и ты согласился?
— Khan forced you to give up the son and you agreed?
Показать ещё примеры для «forced you»...
advertisement

заставлю тебяmake you

О том, кто заставил тебя снова опоздать?
Someone to make you late again?
Сейчас, чтобы никогда не заставить тебя говорить такие вещи, Клит?
Now, what would ever make you say a thing like that, Clete?
Вот этот нож заставит тебя плакать кровавыми слезами!
This knife here, is made to make you cry tears of blood!
Только любовь могла заставить тебя взглянуть на меня по-другому, .но у тебя никогда не было никаких чувств ко мне, даже в самом начале наших отношений.
Only love could make you look at me differently, and you never had that, not even in the beginning.
Но почему он заставил тебя выходить на работу?
But to make you go out and work?
Показать ещё примеры для «make you»...
advertisement

заставлю тебяgot you

Я заставила тебя говорить.
Got you talking.
Он заставил тебя чистить эту глупую рыбу?
Has he got you cleaning those stupid fish?
Посмотри правде в глаза, он заставил тебя испугаться до смерти.
Look it, he's got you scared to death.
Ты так орёшь потому, что она заставила тебя признать то, что ты не хотела признавать..
You're just pissed off because she got you to admit to something.
Иначе я заставлю тебя это сделать.
Oh I get you do that. — Right. See?
Показать ещё примеры для «got you»...
advertisement

заставлю тебяkept you

Прости, что заставил тебя ждать.
Sorry to have kept you waiting.
Вижу, я заставил тебя ждать.
I kept you waiting.
Извини, что заставил тебя ждать.
I'm sorry I kept you waiting.
— Прости что заставила тебя ждать.
I'm sorry if I kept you waiting.
Прости, что заставил тебя ждать, дядя.
I'm sorry I kept you waiting, Uncle.
Показать ещё примеры для «kept you»...