заставить её замолчать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заставить её замолчать»

заставить её замолчатьsilence her

Я могу заставить ее замолчать, Рэнди.
I can silence her, Randy.
Заставьте ее замолчать!
Silence her!
Вы знали, что придется заставить ее замолчать.
You knew you had to silence her.
И вот появляется Де Соуза, делающий всё, чтобы приструнить мисс Кобден и заставить её замолчать.
And here is De Souza all set to bring Miss Cobden to heel and silence her.
Ждал, чтобы заставить ее замолчать.
He was waiting to silence her.
Показать ещё примеры для «silence her»...
advertisement

заставить её замолчатьkeep her quiet

— А как еще ты заставишь ее замолчать?
— How else do you keep her quiet?
Я видел, как Дилан обещает по телефону кому-то, что заставит ее замолчать.
I saw Dylan on the phone promising to keep her quiet.
Думаете, он это сделал, чтобы заставить её замолчать?
Do you think he did this to keep her quiet?
Они должны были сделать хоть что-то, чтобы заставить ее замолчать.
They needed to do something to keep her quiet.
Думаю, один из них обратился к ЭйчАр, чтобы заставить её замолчать.
I'm guessing one of them hired HR to keep her quiet.
Показать ещё примеры для «keep her quiet»...
advertisement

заставить её замолчатьshut her up

Заставь её замолчать, чёрт побери.
Shut her up, damn it.
Заставь ее замолчать, Петар.
Shut her up for me, Pietr.
Она собиралась всё рассказать, и вы заставили её замолчать.
She was going to tell so you shut her up.
Чтобы заставить её замолчать и освободить Жанну,.. ...придётся испачкать руки.
To shut her up and save Jeanne, you'll have to get your hands dirty.
Не сомневаюсь, но ты видел, как он заставил ее замолчать, когда она заговорила о врагах?
And I don't doubt that, but did you see how he shut her down when she brought up enemies?
Показать ещё примеры для «shut her up»...