заслуживает хорошего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заслуживает хорошего»

заслуживает хорошегоdeserve a good

Вы заслуживаете хорошую трепку!
You deserve a good beating!
И то, что гончих мучают на собачьих бегах, и они заслуживают хорошую жизнь, а лабрадудли простые собаки.
So greyhounds are abused race dogs, And deserve a good home. Labradoodles are just dogs.
Ты заслуживаешь хорошего парня и нормальную жизнь.
You deserve a good guy and a normal life.
Вы заслуживаете хорошего проповедника.
You deserve a good preacher.
Ты же не думаешь, что после просмотра в первом ряду оперетты про Кларка и Лану Я заслуживаю хорошего Дня Святого Валентина?
don't you think after being trapped in a front seat to the Clark/Lana operetta i deserve a good V-day ?
Показать ещё примеры для «deserve a good»...
advertisement

заслуживает хорошегоdeserve a

Потому что он заслуживает хорошего будущего, а я не могу дать ему этого.
Because he deserves a future and I can't give that to him.
Вы заслуживаете хорошего отношения.
You deserve for people to like you.
Эти храбрые дети. Заслуживают хорошей семьи.
They are brave children who deserves to have a family.
Корпорация заслуживает хорошего пендаля.
Corporate deserves to get its ass kicked.
Я заслуживаю хорошей порки. Что?
I deserve a spanking.