зарывать свой талант в землю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зарывать свой талант в землю»

зарывать свой талант в землюmy talents

Сейчас ты начнешь говорить, что я продался, что деньги для меня важнее всего на свете и что я зарываю свой талант в землю.
And now you think I'm selling out, that I'm choosing money over substance, and that it's a waste of my talent or whatever...
Так что с моим дипломом по финансам околачиваться по городу, доставляя соки — всё равно что зарывать свой талант в землю.
And with my degree in finance, jackass-ing around the city getting juice could be seen as a waste of my talents.
advertisement

зарывать свой талант в землю — другие примеры

Зарывать свой талант в землю, работать изо дня в день на дешёвого шахер-махера, который торгует разным барахлом, и всё потому, чтобы удержаться на этой паршивой работе?
Wasting your talent? Working for some cheap junk macher day in, day out... just so you can hold on to, what, some lousy job?
Я знаю, как трудно нащупать верную дорогу в жизни, и не хочу, чтоб ты зарывал свои таланты в землю.
I know what it's like to struggle to make good life choices, and I don't want to see you throw away everything you have