запускать руку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «запускать руку»
запускать руку — putting my hand
И запускаю руку в свои волосы.
Then I put my hands over my head.
Топай к дивану и запускай руки под подушки.
Go over to the couch and put your hands in that crack.
А сейчас мы запускаем руку в карман моего преемника.
Now we just put our hand in the next guy's pocket.
Я не мог ясно мыслить. Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
All I could think about was putting my hand in her back pocket.
advertisement
запускать руку — hands
Он запускал руки под юбку, и щелкал подвязками пояса для чулок, чтобы проверить, громко ли ты завизжишь.
They'd have their hands up your skirts, twanging your suspenders to see if you were sharp or flat.
Еще одну, когда я запускаю руку тебе в киску. Отстань от нее!
One more with my hand up your fanny.
— Чтобы никто кроме Вас не запускал руку в Ваш карман?
So basically, you want nobody's hands in your pockets but your own?
advertisement
запускать руку — другие примеры
Слабое оправдание тому, чтобы запускать руку в мой карман... каждый год 25 декабря.
Poor excuse for picking a man's pocket every 25th of December.
— Запускать руку.
Scratch on a dip.
Мы встречались не так долго, и я не знаю, что из этого было правдой, но когда ты нервничаешь, ты становишься подлым и очень бледным. А затем запускаешь руки в волосы, как Дэнни Зуко.
We didn't date for that long, and I don't even know how much of it was actually real, but when you get nervous, you get mean and you get really pale, and then you start putting your hands
Запускала руки в мои волосы, всякий раз, когда видела меня.
Run her hands through my hair every time she saw me.