заприте его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заприте его»

заприте егоlock him up

Запри его.
Lock him up.
Заприте его!
Lock him up.
Заприте его в шкаф.
Lock him up into the cupboard.
Запереть его...
Lock him up...
Заприте его на складе!
Lock him up in the storehouse!
Показать ещё примеры для «lock him up»...
advertisement

заприте егоput him

Когда Слосс появится здесь, запри его в моем кабинете, и чтобы никто к нему не подходил.
When Sloss gets here, put him in my office and see that nobody gets to him. Yes, Paul.
Переодеть в тюремную форму и поместить... Запри его в камере с гномом Желудем и гоблином Сморщенное Лицо.
Issue him with prison uniform and put him in, uh, yes, put him in 103 with Acorn the dwarf and Clay Face the goblin.
Запри его в оружейной.
Put him back in the armory.
Ваш папаша запер его там.
Your dad put him there.
Заприте его в камере.
Put him in the box.
Показать ещё примеры для «put him»...
advertisement

заприте егоtrapped him

Должно быть, брат Адриан запер их там, прежде чем отправиться в Хранилище.
Brother Adrian must have trapped them inside before he left for the Warehouse.
Я использовала камень слёз, чтобы запереть его навечно в подземном мире.
I used it to banish the one I had loved, trapping him in the Underworld for eternity.
Он подрался с бригадиром, и рабочие заперли его в кабинете.
He fought with the foreman. The workers were trapped in his office. I was sure.
Ты можешь запереть его там?
Can't you just trap it in there?
Я думал, мы запрём его.
I thought we were gonna trap him.
Показать ещё примеры для «trapped him»...
advertisement

заприте егоshut him up

Нет, если бы я мог найти его, даже если это заняло бы год, я бы запер его где-нибудь с холстами, кистями, красками...
No, if I can find him, even if it takes a year, I'll shut him up somewhere with some canvasses, brushes, paint...
Ты убил его ты запер его
You killed him to shut him up, didn't you?
Но, после того как Ганса, насобирал целую кучу разного сброда и запер их в доме на неделю, и кормил медикаментами, на основе... дури для рэйв-пати, и... что еще там он говорил?
After Gansa had shut a whole bunch of disturbed strangers together for a week, fed them on pills based on a...drug from raves and..what else did he say?
Я думаю, я просто запру его на ключ и уеду... а решение приму позже, как только у меня голова перестанет идти кругом.
I suppose I could shut it up... and make a decision when my head stops spinning.
Заприте его там и возвращайтесь обратно.
Shut him in and come back down.
Показать ещё примеры для «shut him up»...

заприте егоlocked him away

Боб говорил, что вы заперли его.
Bob said you locked him away.
Да простит Господь, ты запер его от ...внешнего мира, как и твой отец тебя.
And God forbid you locked him away from the world, like your father did with you.
Жена Оти сказала, что его напарник запер их, словно не хотел, чтобы они пострадали.
Well, otey's wife said that the partner locked them away, Like he didn't want them to get hurt.
Нет, нет, мы запрем его до завтра.
No, no, we're locking it away until tomorrow.
Твой отец запер его на 30 лет.
Your father had him locked away for 30 years.
Показать ещё примеры для «locked him away»...