запихнуть его — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «запихнуть его»
запихнуть его — shove them
— Нет, запихните их назад в холодильник.
No, shove them back in the fridge.
Запихни их мне в задницу, а затем вытаскивай очень медленно.
You shove them in my ass and you pull them out real slow.
Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц!
Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces!
Переставь, или я запихну их тебе в глотку!
Move them or I'll shove them down your throat.
Потом я выну твои кишки и запихну их тебе в горло.
Then I'm going to slice open your guts. And shove them down your throat.
Показать ещё примеры для «shove them»...
запихнуть его — put him
Рори, бери Гитлера и запихни его вон в ту кладовку.
Rory, take Hitler and put him in that cupboard.
Запихни его на заднее сиденье.
Put him in the back.
Предлагаю запихнуть его в багажник, пока не придумаем более постоянный способ не давать ему говорить.
I suggest we put him in the trunk until we can find a permanent way of preventing him from speaking.
Запихни его в подвал.
Put him in the basement.
Он хочет запихнуть его мне в рот?
Does he want to put it in my mouth?
Показать ещё примеры для «put him»...
запихнуть его — get him
Запихните его под душ.
— Get him in that shower, I said!
— Запихни его туда! — Давай!
— Get him in there!
Запихни его внутрь корабля.
Get him back inside the ship.
Запихните его в дерево-дробилку!
— Get him to the wood chipper!
Запихните его туда, мы их задержим.
OK, get him in. We'll stall them.
Показать ещё примеры для «get him»...
запихнуть его — stuff it
Полагаю, Йен не запихнул их себе в карманы, когда спасался бегством.
I mean, I'm guessing it wasn't stuffed down Ian's pants when he was running for his life.
И он просто... он запихнул их в угол, как будто... это шутка.
And then he, um... he stuffed them in the corner as like a... as a joke.
Кто из вас, идиотов, напал на охранника стадиона и запихнул его в тележку с бельём?
which one of you idiots attacked a stadium security guard and stuffed him in a laundry cart?
Другой парень, выходя по этой лестнице направлялся к своей машине, и увидел Санту ... который схватил ребёнка за ногу и запихнул его в мешок.
Another guy came out of that stairwell heading for his car and saw a Santa... Holding a kid by his leg and stuffing him into a sack.
Мы может запихнуть его вниз, где он будет говорить только тогда, когда к нему обращаются.
We could stuff it down at the bottom, where it will only speak when spoken to.