запихнуть его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «запихнуть его»

запихнуть егоshove them

— Нет, запихните их назад в холодильник.
No, shove them back in the fridge.
Запихни их мне в задницу, а затем вытаскивай очень медленно.
You shove them in my ass and you pull them out real slow.
Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц!
Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces!
Переставь, или я запихну их тебе в глотку!
Move them or I'll shove them down your throat.
Потом я выну твои кишки и запихну их тебе в горло.
Then I'm going to slice open your guts. And shove them down your throat.
Показать ещё примеры для «shove them»...
advertisement

запихнуть егоput him

Рори, бери Гитлера и запихни его вон в ту кладовку.
Rory, take Hitler and put him in that cupboard.
Запихни его на заднее сиденье.
Put him in the back.
Предлагаю запихнуть его в багажник, пока не придумаем более постоянный способ не давать ему говорить.
I suggest we put him in the trunk until we can find a permanent way of preventing him from speaking.
Запихни его в подвал.
Put him in the basement.
Он хочет запихнуть его мне в рот?
Does he want to put it in my mouth?
Показать ещё примеры для «put him»...
advertisement

запихнуть егоget him

Запихните его под душ.
Get him in that shower, I said!
Запихни его туда! — Давай!
Get him in there!
Запихни его внутрь корабля.
Get him back inside the ship.
Запихните его в дерево-дробилку!
Get him to the wood chipper!
Запихните его туда, мы их задержим.
OK, get him in. We'll stall them.
Показать ещё примеры для «get him»...
advertisement

запихнуть егоstuff it

Полагаю, Йен не запихнул их себе в карманы, когда спасался бегством.
I mean, I'm guessing it wasn't stuffed down Ian's pants when he was running for his life.
И он просто... он запихнул их в угол, как будто... это шутка.
And then he, um... he stuffed them in the corner as like a... as a joke.
Кто из вас, идиотов, напал на охранника стадиона и запихнул его в тележку с бельём?
which one of you idiots attacked a stadium security guard and stuffed him in a laundry cart?
Другой парень, выходя по этой лестнице направлялся к своей машине, и увидел Санту ... который схватил ребёнка за ногу и запихнул его в мешок.
Another guy came out of that stairwell heading for his car and saw a Santa... Holding a kid by his leg and stuffing him into a sack.
Мы может запихнуть его вниз, где он будет говорить только тогда, когда к нему обращаются.
We could stuff it down at the bottom, where it will only speak when spoken to.