занят по горло — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «занят по горло»
«Занят по горло» на английский язык переводится как «swamped» или «up to one's neck/busy up to one's neck».
Варианты перевода словосочетания «занят по горло»
занят по горло — their hands full
Эм, я сейчас здесь занят по горло.
Um, I've got my hands full over here.
Родители Джека умерли, а моя сестра и так занята по горло заботами о нашей маме, так что она не сможет приехать сюда до среды...
Jack's parents are gone, and, uh, my sister has her hands full looking after our mom, so she can't get here till Wednesday...
Зверский отряд был занят по горло выполнением распоряжений Хампердинка.
The brute squad had their hands full... carrying out Humperdinck's orders.
advertisement
занят по горло — swamped here
Нет, я занят по горло.
No, I am swamped here.
Я занята по горло.
I'm swamped here.
advertisement
занят по горло — enough on our plate
Мы и так заняты по горло, не думаешь?
We've got enough on our plate, don't you think?
Мы и так заняты по горло поисками Малика.
We've got enough on our plate trying to track down Malick.
advertisement
занят по горло — другие примеры
Мама и я заняты по горло.
Mama and I have been up to our necks.
Ну да, ну да, уверен, ты занята по горло.
Yeah, no, I'm sure you're busy.
Да, так и есть Был занят по горло на этой неделе.
Yeah, sure. I've had a lot on my plate this week.
Я сегодня, вообще-то, занят по горло.
I kind of have a few things on my plate today.
Я занята по горло, чтобы отвечать за безопасность бывшего директора.
I've got enough on my plate without being responsible for the safety of a former director.
Показать ещё примеры...