занять моё место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «занять моё место»

занять моё местоtake my place

Если он так хочет идти, он может занять мое место!
If he wants to go, he can take my place!
Займите мое место.
Take my place.
Займите моё место, пожалуйста.
Please, take my place.
Ты пыталась занять моё место рядом с Бернардом и за это ты умрёшь!
You tried to take my place next to Bernard, and now you must die!
Он хочет занять мое место.
He wants to take my place.
Показать ещё примеры для «take my place»...
advertisement

занять моё местоtake my seat

Жанте, займите мое место.
Jeantet, take my seat.
Кто-то, кого не называют Драконом, займет мое место...
Someone not called Dragon... take my seat...
Ладно, пап, можешь занять моё место, потому что мне пора идти, сменить имя на законном основании и перевестись в Браун.
Okay, dad, you can take my seat because I have to go legally change my name and transfer to Brown.
Вы можете занять мое место.
You can take my seat.
— Можешь занять моё место, дружище.
— You can take my seat, friend.
Показать ещё примеры для «take my seat»...
advertisement

занять моё местоtake my spot

Вы можете занять мое место.
You can take my spot.
Можешь занять мое место.
You can take my spot.
Когда она закончит, то займёт моё место на аппеляциях.
When she's finished, she'll take my spot in Appeals.
Ну, когда она будет готова, она займет мое место.
Well, when she's ready, she can take my spot.
Знаешь что, почему бы тебе не подойти и не занять мое место.
You know what, actually, why don't you, um, go ahead and take my spot.
Показать ещё примеры для «take my spot»...
advertisement

занять моё местоin my seat

— Эй, похоже, ты занял моё место. Может, уступишь?
— Um, you happen to be in my seat.
— Простите, но вы заняли мое место.
— Pardon me, but you are in my seat.
Ворик, вы заняли мое место.
Vorik, you're in my seat.
Вы заняли мое место.
You're in my seat.
Ты занял мое место.
You're in my seat.
Показать ещё примеры для «in my seat»...

занять моё местоto take over

Можешь занять моё место.
You can take over.
Когда я уйду, ...тебе придётся занять моё место.
You know, when I'm gone,.. ..you're gonna have to take over.
После открытия Самого Маленького Парка, я попрошу Криса занять мое место в департаменте.
After The Smallest Park wraps up, I am going to ask Chris to take over all Parks and Rec business.
Пришло время кому-то занять моё место.
It's time for someone to take over.
Как я говорил своему сыну, когда он занял моё место, берись за всё, что хочешь сделать, но сделай всё сам и по-своему.
As I told my son when he took over for me, take what you can, then make the job your own.
Показать ещё примеры для «to take over»...

занять моё местоmy place

Этот гад, Лепке, только и ждёт, чтобы занять моё место в истории!
This monster Lepke is only waiting to jump into my place in history!
На срок в 1 4 лет, по окончании которого вы займёте моё место, получите мой инструмент и мою клиентуру.
For 14 years after which... i'll give you my place, my materials and my clients.
Я уйду в декрет, и он займет мое место.
I'm going on maternity leave and I leave my place.
Похоже, тебе придется надеть школьную форму и занять моё место Купидона.
Looks like you'll just have to wear a school uniform and play Cupid in my place.
Можешь занять моё место.
— You can have my place.
Показать ещё примеры для «my place»...

занять моё местоreplace me

У них не было никакой подготовки, но один из них должен был занять мое место.
Neither of the two had my training... But one of them was gonna have to replace me.
— Ты пытаешься занять мое место?
You trying to replace me?
Он хочет занять мое место.
He means to replace me.
Потому что прежде чем ты займешь мое место, тебе придется проглотить ее.
Because to replace me, you're going to have To swallow this thing.
А твоя мама заняла моё место.
He replaced me with your mom.
Показать ещё примеры для «replace me»...

занять моё местоhave my job

Можешь занять мое место, пока не заработаешь на себя и на Клопа.
You can have my job until you get enough for you an' Bug.
— Однажды она займет моё место.
— One day she'll have my job.
Я не позволю ему занять моё место, даже если это будет последней вещью, что я сделаю в жизни.
I won't let him have my job if it's the last thing I do!
Она хочет занять моё место.
She wants my job.
Он здесь, чтобы занять мое место, Кристина.
(sighs) he's here for my job, cristina.
Показать ещё примеры для «have my job»...

занять моё местоmy spot

Вы заняли мое место.
You're in my spot.
Вы заняли моё место.
You're in my spot.
Эй, вы заняли моё место.
Hey, you're in my spot!
Она хотела занять моё место для парковки.
She wanted my spot.
Майкл только что сказал мне, что ты хочешь занять моё место на плоту.
Michael just told me you were jockeying for my spot on the raft.
Показать ещё примеры для «my spot»...