замолкать — перевод на английский

Варианты перевода слова «замолкать»

замолкатьshut up

И я опять чувствую себя неловко и надолго замолкаю.
So I feel badly again and shut up about it for a long time.
Когда ты входила в комнату, люди замолкали и смотрели.
When you walked into a room, people shut up and stared.
Но когда фейерверк начинается, все просто замолкают.
But then when the fireworks started, everybody just shut up.
А я замолкаю и оставляю тебя в покое.
And I will shut up and leave you alone.
Этот телефон иногда замолкает?
Does that thing ever shut up?
Показать ещё примеры для «shut up»...
advertisement

замолкатьstop talking

Вы когда-нибудь замолкаете?
Do you ever stop talking?
— А ты вообще замолкаешь?
— Do you ever stop talking?
Ты никогда не замолкаешь?
PETER: Do you never stop talking?
Я вхожу в обеденный зал, и люди замолкают... или... или косятся в мою сторону и улыбаются.
I walk in that dining room and people stop talking or... or they look at me sideways and smile.
Она когда-нибудь замолкает?
Does she ever stop talking?
Показать ещё примеры для «stop talking»...
advertisement

замолкатьstop

Он хоть когда-нибудь замолкает?
Does he ever stop?
Они все лежат вокруг нее, а отец, который снимает, он издает всякие звуки перед камерой. И когда он так делает, они все начинают смеяться. И потом все одновременнно замолкают.
and the dad, who's filming, just keeps making this noise from behind the camera, and whenever he makes the noise, they all just giggle, and they all stop giggling at the same time.
Она не замолкает.
She just won't stop.
Главное, не запинаться и не замолкать.
Just remember to keep talking and don't stop.
Ж: Почему они не замолкают.
Why won't they stop?
Показать ещё примеры для «stop»...
advertisement

замолкатьclams up

Он все-таки признает, что отец у него есть, а потом вдруг замолкает.
— Admits he has a father, then clams up.
Замолкает, стоит нам спросить про Мэри Элис.
He clams up every time we try to ask him about Mary Alice.
Каждый раз, когда предоставляется такой момент, он замолкает.
Every single time it comes up, he clams up.
Парень говорит, что надвигается что-то серьезное и замолкает.
Guy says something big's coming, then clams up.
Я уже заметила, что, как только мы начинаем говорить о политике, вы замолкаете.
As soon as we talk politics, you clam up.
Показать ещё примеры для «clams up»...

замолкатьquiet

Никогда не замолкает!
Never a quiet.
Когда он повышает голос, все замолкают.
When he raises his voice, the class is quiet.
Но большинство из них замолкают, когда я спрашиваю о Сынах Анархии.
Most of them got pretty quiet when I ask about Sons of Anarchy.
А потом они берут порошок для... для хвата и встают на помост, говорят «ш-ш-ш» и все вокруг замолкают.
— And then they get the powder for the... — Oh, yes. ..for grip and then they get in position and they go «sh-sh-sh» and you all have to be quiet.
Но теперь замолкаем, и путешествие продолжится завтра.
But it's quiet now and the journey will continue tomorrow.
Показать ещё примеры для «quiet»...