замечательная девушка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «замечательная девушка»
замечательная девушка — great girl
— Замечательная девушка.
— Great girl.
Судя по родителям, она должна была быть замечательной девушкой.
Having met the parents, she must have been a great girl.
Ты знаешь, все, что я для него хотела, это что бы он повстречал замечательную девушку, и это наконец-то случилось и теперь я его совсем не вижу.
You know, all I wanted was for him to meet a great girl and he finally did, and now I never see him.
Ваша дочь — замечательная девушка.
Your daughter is a great girl.
Он встретил замечательную девушку, по имени Эллисон, в кооперативе.
He met a great girl named Allison down at the co-op.
Показать ещё примеры для «great girl»...
advertisement
замечательная девушка — wonderful girl
Валенсия замечательная девушка.
Valencia is a wonderful girl.
Вы прекрасно понимаете, господа, что моя... моя жена просто убита гибелью этой замечательной девушки, которую она любила как родную дочь.
As you can well understand, gentlemen, my... my wife is prostrate over the loss of this dear and wonderful girl whom she loved as a daughter.
Какая замечательная девушка.
What a wonderful girl.
Она была замечательной девушкой.
She was a wonderful girl.
Какая замечательная девушка эта Глэдис Пендлбери, а, Дживс?
What a wonderful girl that Gwladys Pendlebury is.
Показать ещё примеры для «wonderful girl»...
advertisement
замечательная девушка — nice girl
Марсель была замечательной девушкой.
Marcelle was a nice girl.
Но все равно, она была замечательной девушкой.
But anyway, she was a nice girl.
Замечательная девушка.
Nice girl.
Зои — замечательная девушка.
Zoe's a nice girl.
Зои — замечательная девушка, так что держи себя в руках.
Zoe's a nice girl, control yourself.
Показать ещё примеры для «nice girl»...
advertisement
замечательная девушка — amazing girl
Я имею ввиду, Айла была замечательной девушкой.
I mean, Ayla was an amazing girl.
Я думаю ты замечательная девушка.
I think you're an amazing girl.
Она замечательная девушка, верно?
She's an amazing girl, all right?
Ты замечательная девушка, правда.
You are, you're an amazing girl, truly.
Я потерял фильм, большой бонус от производства, — и двух замечательных девушек.
I lost a movie,a huge pa huge production bonus,and two amazing girls.
замечательная девушка — lovely girl
Рэбекка была замечательной девушкой.
Rebecca was a lovely girl.
Я уверен, что она замечательная девушка, но не могла бы ты перевести ее на другую работу
I'm sure she's a lovely girl but I wonder if you could, erm... redistribute her?
Ты замечательная девушка, Зои.
You're a lovely girl, Zoe.
Когда мы наконец-то начали ужинать, я сказал, что Ребекка — замечательная девушка, но одно проявление страсти на кухонном столе не означало, что мы подходим друг другу.
When we were all sitting there, finally, having dinner, I said that Rebecca's a lovely girl, but one misguided act of passion on a kitchen table didn't mean we were romantically suited.
У вас тут замечательные девушки, особенно по сравнению с моим прошлым местом работы!"
You got some lovely girls here, compared to the last place I worked!