заманить его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заманить его»

заманить егоlured him

Они заманили его внутрь, и он дошел до Москвы, которая лежала в руинах.
They lured him on, and he reached Moscow to find it in ruins.
Но нам не избавиться от них, пока Картайя жив вот почему я заманил его сюда.
And they will not leave as long as Cartagia is alive... which is why I have lured him here.
Так вы заманили его в лес.
So you lured him in to those woods.
И ты выследила Крейга Андерсона, заманила его в заброшенное здание.
So you hunted down Craig Anderson and lured him to a deserted building.
Поэтому вы заманили его в клуб, а потом застрелили?
So you lured him to the club and then you shot him?
Показать ещё примеры для «lured him»...
advertisement

заманить егоget him

Хауз хочет чтобы я соврала парню, чтобы заманить его сюда.
House wants me to lie to the kid to get him in here.
Гэбриэл, замани его в лифт.
Gabriel, get him in the elevator.
Просто замани его в комнату.
Just get him in a room.
Я заманю его в переднюю, а ты снова набрызгай клей.
I'll get him to come to the foyer and you spray it again.
Все ради того, чтобы заманить его сюда, верно?
It was all to get him here, wasn't it?
Показать ещё примеры для «get him»...
advertisement

заманить егоtrap him

Когда королева узнаёт, что ее лучшая подруга связалась с замаскированным драконом... единственное, что можно сделать — это поднять мост и заманить его в ловушку.
And when a queen discovers her best maiden Is with a dragon in disguise... The only thing to do is pull up the drawbridge and trap him.
Но если он использовал заслон, тогда ты должен следовать за ним заставить двигаться к задней линии, и заманить его в ловушку в углу.
But if he gets the pick, then I need you to get up in his grill force him down to the baseline, and trap him in the corner.
Я хотел, чтобы он заплатил, так что я пытался заманить его в ловушку.
I wanted him to pay, so I was trying to trap him.
Так же, как я поймал Винсента в прошлом году; можешь заманить его в ловушку.
The way I captured Vincent last year; you trap him.
Ну, если мы не сможем заманить его в ловушку, я собираюсь ранить его.
Well, unless we can find a way to trap him, I'm gonna wound him.
Показать ещё примеры для «trap him»...
advertisement

заманить егоdraw them

Мы заманим их сюда, а затем бомбардировщики ударят с флангов.
We could draw them in and then use the bombers to outflank them.
Замани их в чат виртуальной плотью.
Draw them in with a bit of virtual flash.
Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам...
If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us...
Но устояв против этого оружия, мы заманим их ближе.
But if we can withstand that weapon, we'll draw them in.
Почему бы тебе не заманить их в грузовой ангар?
Why don't you draw them in to the cargo hangar?
Показать ещё примеры для «draw them»...

заманить егоlead him

Но, заманив его, разве мы не подвергаемся той же опасности?
But if you lead him there, you run the same risk yourself.
Хорошо, замани его в порт.
Right. Lead him to the port.
Я пойду первым и заманю их подальше.
I'll go out first and lead them away.
Перед тем, как мы заманили его в расщелину и замуровали внутри.
Before we led it into the crevasse and sealed it inside.
КЕЙН: Вы заманили его в комнату, и оставили дверь незапертой, не так ли?
You led him to the room, but you left the door unlocked, didn't you?
Показать ещё примеры для «lead him»...