закуток — перевод на английский

Варианты перевода слова «закуток»

закутокcorner

Что привело вас в этот тёмный закуток?
What brings you to this dark corner?
Когда и если я решу достать тебя, моя рука проникнет через завесу твоего непонимания и придушит не в какой-нибудь темной аллейке или укромном закутке, но при самом дневном свете.
When and if I choose my hand to fall on you, it will reach through the veil of your incomprehension and smite you not in some dark alley or a cowardly corner, but in full daylight.
Я заставал ее ночами читающую в закутке книгу.
Many a night I've found her in a corner reading of a book.
Мы обшарили тут каждый закуток.
We've searched every last corner.
Он уже и не помнил, зачем вообще повесил их здесь, в этом неприметном закутке, где и не возникало желания узнать, который час.
He couldn't remember why he'd put a clock there in the first place, since it was sort of in an awkward nook around a corner where he'd never wonder what time it was.
Показать ещё примеры для «corner»...
advertisement

закутокinch of

Каждый закуток будет обыскан.
Every inch will be searched.
— Она сказала, они обыщут каждый закуток.
— She said they search every inch.
Ты, Изикиэль, мог бы путешествовать по миру, каждый его закуток.
You, Ezekiel, you could travel the world, every inch of it.
Верное словечко вы подобрали для человека, который выхаживал эти земли, как больного младенца, который каждый закуток тут знает, и каждый куст сладострастника под счет.
That's a fine word to use to a man... that's nursed this farm like a sick mommet, knows every inch of soil and patch of sukebind in the place.
Есть закутки, о которых матушка не знает.
There are inches Mother doesn't know about.
Показать ещё примеры для «inch of»...
advertisement

закутокnook

Справа от вас квази-викторианский обеденный закуток.
To your right, the quasi-Victorian breakfast nook.
Дуайт, вон из моего закутка!
Dwight, get out of my nook!
Каждый закуток, укромный уголок, каждый секрет.
Every nook... every corner... every secret!
Нельзя вот так просто приходить ко мне в закуток и обзывать меня глупой.
You just can't come into my nook and call me stupid.
Значит вы знаете все закутки и закоулки этого дома?
So, you must know all the nooks and crannies of the house, then.