закрыта для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «закрыта для»

закрыта дляclosed to

Проход через Дарданеллы был закрыт для всех судов с подозрением на чуму.
The Dardanelles have been closed to all ships suspected of carrying the plague.
Закрыто для публики.
CLOSED TO THE public.
Закрыт для чего?
Closed to what?
Коммандер Райкер, это заседание закрыто для всех...
— These proceedings are closed to...
— Это когда-нибудь было закрыто для чего-нибудь?
— Has it ever been closed to anything?
Показать ещё примеры для «closed to»...
advertisement

закрыта дляis off limits to

Эта зона закрыта для гражданских!
This area's off limits to civilians!
Что ж, к сожалению, юбка моей тётки будет закрыта для вас, сэр.
Well, unfortunately, my aunt's petticoats will be off limits to you, sir.
Я нашел следы грузовика в местности, обычно закрытой для автомобилей.
So I found these tire tracks in an area that's usually off limits to vehicles.
Это помещение закрыто для доступа.
This room's off limits to the general public.
Понимаете ли, всё северное крыло, которые скрывает в себе темницу, закрыто для посетителей.
You see, the entire north wing, which houses the dungeon, is off limits to visitors.
Показать ещё примеры для «is off limits to»...
advertisement

закрыта дляis off-limits to

Большая часть здания закрыта для болванов.
A lot of this place is off-limits to nerds.
Да, который закрыт для тебя закрыт ... совсем закрыт ... и это значит ничего не трогать.
Yes, which is off-limits to you, so, off--off-limits, which means, do not touch a thing.
Сэр, этот этаж закрыт для посетителей.
Sir, this floor is off-limits to visitors.
Отсек водителя закрыто для пассажиров.
Driver's compartment is off-limits to passengers.
Лесничие сказали, что эта зона закрыта для туристов уже месяц, с пожара.
Forest rangers say this area has been off-limits to hikers since it burned a month ago.
Показать ещё примеры для «is off-limits to»...
advertisement

закрыта дляno-fly

Менее 13 часов назад, они сбили Ф-117 в зоне, закрытой для полетов.
Not 1 3 hours ago, they shot down an F-1 1 7 in the no-fly.
— Итак, он просто патрулировал зону, закрытую для полетов, верно?
— He was patrolling the no-fly zone?
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте, в южной закрытой для полетов зоне в Ираке.
A U.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Fighter aircraft flying a routine patrol from Al Jabar Air Force Base in Kuwait was shot down over the southern no-fly zone in Iraq.
Подлетаем к закрытой для полетов зоне.
Approaching a no-fly zone.
Дороги перекрыты, местность закрыта для полётов.
Roads are blocked... no-fly zone in place.
Показать ещё примеры для «no-fly»...

закрыта дляnot open to

Ты говорил, что программа закрыта для европеоидов.
You said the program is not open to caucasians.
Закрыта для всех, кроме социальной службы.
Not open to anyone outside of social services.
Второй этаж закрыт для посещений.
Second level's not open to visitors.
Этот вопрос закрыт для обсуждений.
It's not open for discussion, honey, OK?
Боюсь, сейчас мы закрыты для посетителей.
I'm afraid we're not open for business yet.
Показать ещё примеры для «not open to»...