закончить жизнь в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «закончить жизнь в»

закончить жизнь вend up in

И все вы, кто хочет работать только 13 часов в день... зарабатывать больше, и не хочет закончить жизнь в психушке.
And all of you who want to work just 13 hours a day... and earn more, and not wish to end up in a mental hospital.
Знайте, я либо получу пулю, либо закончу жизнь в забытом богом городке.
You know whether I take a bullet or end up in some godforsaken suburbia.
И я закончу жизнь в тюрьме или с пулей в башке?
I'll end up in jail or the morgue.
Да, не хочу закончить жизнь в тюрьме.
— I don't want to end up in jail.
Я не хочу закончить жизнь в кабинете у психотерапевта на всю оставшуюся жизнь.
I don't wanna end up in therapy.
Показать ещё примеры для «end up in»...