законный наследник — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «законный наследник»

законный наследникrightful heir

— Вы мне тоже нравитесь, мистер, но согласно этому документу этот клад бьл зарыт здесь моим прапрапрадедом сэром Ричардом Генри Морганом , а я Френсис Морган являюсь его законным наследником.
I like you too, mister, but according to this document this treasure was hidden here by my great— great-grandfather Sir Richard Henry Morgan. And therefore I, Francis Morgan, am his rightful heir.
Деммас — законный наследник, а не ты.
Demmas is the rightful heir, not you.
Я законный наследник, верно?
I am the rightful heir, am I not?
Еще помнишь, это было когда он передавал власть мне, а не тебе, законному наследнику.
You remember that was when he gave me power instead of you, the rightful heir.
Вы собираетесь прийти ко двору, хвастаясь младенцем, как трофеем, — объявляя его законным наследником?
Will you stride into court brandishing the child like a trophy, proclaiming him the rightful heir?
Показать ещё примеры для «rightful heir»...
advertisement

законный наследникlegitimate heir

Он законный наследник? Да.
What legitimate heir?
Я никогда не поверю, что английский народ признает бастарда законным наследником, равно как и король!
I do not believe for a moment that the english people will accept his bastard son as a legitimate heir and nor does the king!
Но вскоре я родила второго сына, законного наследника замка Ширинг.
But I soon gave birth to a second son, the legitimate heir to Shiring Castle.
Эгберт должен скрыть свою власть за законным наследником престола Мерсии.
Ecbert must hide his power behind a legitimate heir to the throne of Mercia.
Это потому, что я не могу родить вам законного наследника.
This is because I cannot give you a legitimate heir.
Показать ещё примеры для «legitimate heir»...