закатить — перевод на английский

Варианты перевода слова «закатить»

закатитьthrow

Мы хотели устроить грандиозный сюрприз и закатить такое торжество!
We wanted to throw you a big surprise and a great shower.
Город не видел такой вечеринки, какую я хочу закатить на день своего рождения.
To throw the most lavish party this town has ever seen for my birthday.
Заплатили тебе четверть миллиона долларов чтбы найти его и закатить в честь него вечеринку?
Pay you a quarter million dollars to find out where he was to throw him a party?
Ага, и закати скучную вечеринку в нашем доме, что будет выглядеть так, как будто я все поспешно организовывал этим днем?
Yeah, and throw a boring party in our house that looks like I just threw it together this afternoon?
А потом я была так взбудоражена... просто тем, чтобы закатить отличную вечеринку, но я буквально ее просрала.
And then I-I was so excited to just... to just throw you this great party, but then I literally... I shat all over it.
Показать ещё примеры для «throw»...
advertisement

закатитьroll

— Надо закатить...
— You must roll...
Закатите мисс Бьюргард в лодку и срочно доставьте в Цех соков, хорошо?
I want you to roll Miss Beauregarde into the boat and take her along to the Juicing Room at once, okay?
Признаться честно, я ожидал, что ты устало вздохнешь или закатишь глаза.
Well,i got to say, I was expecting a weary sigh or an eye roll,something.
Элли, мне нужно чтобы ты закатила глаза.
Ellie, I need an eye roll.
Ну же, улыбнись или хотя бы закати глаза.
Come on, that deserves a smile, or at least an eye roll.
Показать ещё примеры для «roll»...
advertisement

закатитьmake a

Сейчас она закатит скандал.
Now watch her make a scene.
Похоже, Азалли хочет застукать их вместе и закатить скандал.
It seems Azzali wants to catch them and make a scene.
О, ты должен был закатить сцену!
Oh, you had to make a scene, Charlie!
Да, закатить большой скандал.
Yeah, make a big scene...
Может мне закатить сцену?
Well, how about I make a scene?
Показать ещё примеры для «make a»...
advertisement

закатитьparty

Ещё как закатим.
Start the party.
Думаю, мой новый смотритель закатил какую-то вечеринку.
I think my new caretaker hosted some kind of party.
Кенни, разбуди меня в 8, чтобы я мог закатить вечеринку.
Kenny, wake me in 20 so I can get my party on.
Вы закатили отличную вечеринку.
You throw a hell of a party.
Я тебе убийственную вечеринку на 25летие закачу.
And I am gonna throw you a killer 25th birthday party.
Показать ещё примеры для «party»...

закатитьbig

Так вы, ребята, говорите мне что я должен был закатить...
So you guys are telling me — that I should do, like, a big...
Вроде пойти в супермаркет, и закатить большую ссору на глазах у людей.
Like, go to the supermarket, and have a big fight in front of people.
И мама хочет завтра вечером закатить им званый ужин.
And Mom wants to cook them a big meal tomorrow night.
Значит, мой отец и Джейк хотят закатить огромную свадьбу в ближайшее время.
So, my dad and Jake want a big, high-profile wedding as soon as possible.
Или может это Софи как обычно закатила истерику?
Or was Sophie, per usual, being a big drama queen?

закатитьmade a scene

Да, я слышал, он закатил скандал.
Yeah, I heard he made a scene.
После того, как я закатил скандал.
After I made a scene.
Взял Релу за руку, и они пошли, и он закатил там скандал, что они не выполняют свою работу, что ребенок, что вор... и Релу давал показания.
He took him to the station, and he made a scene about them not doing their jobs, the kid this, the thief that. And Relu filed a complaint.
Я закачу истерику, если мне придётся.
I'm not above making a scene if it's what I have to do.
Оставь меня, не то закачу скандал!
Go away, or I'll make a scene.