закалить тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «закалить тебя»
закалить тебя — toughen you
Адвокатская школа должна была закалить тебя для более суровых дел.
Law school should have toughened you up a little more than that.
Так или иначе, я собираюсь закалить тебя, Черепаха.
I'm gonna toughen you up, though, turtle.
Ты меня в конце концов поблагодаришь, потому что всё это только закалит тебя, Мартин Вейл!
You'll thank me down the road, 'cause this'll toughen you up, Martin Vail!
закалить тебя — strong it makes you
Это закалит тебя.
It will make you stronger.
Но подумай, насколько это закалит тебя.
But think of how strong it makes you.
закалить тебя — другие примеры
Я закалю тебя.
I'll harden you.