задушенный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «задушенный»
«Задушенный» на английский язык переводится как «strangled» или «suffocated».
Варианты перевода слова «задушенный»
задушенный — strangled
Она была найдена в отеле на Мельхиоровой улице задушенной и ограбленной.
She was found in a Hotel at Melchior Street strangled and robbed.
— Да, задушен.
— Yes, strangled.
Она задушена?
Strangled, is she?
Келсо мертв, задушен.
Kelso is dead, strangled.
Там инженер, не обращающий ни на что внимания, задушенная женщина и член экипажа с файзерным пистолетом в руке.
An engineer there, apparently oblivious to everything, a woman strangled, a crewman with a phaser pistol in his hand.
Показать ещё примеры для «strangled»...
advertisement
задушенный — suffocated
Нет, нет, нет, он был задушен.
No, no, no, no, he was suffocated.
Она была задушена, а потом заколота до смерти, и брошена возле дороги три дня назад.
She was suffocated and then stabbed to death and dumped on the side of the road three nights ago.
И, находясь в полубессознательном состоянии, один был утоплен, другой — задушен, а сержант Росс умер в результате сильного алкогольного отравления.
And while semi-conscious, one was drowned, one suffocated, and Sergeant Ross here died of a massive alcohol poisoning.
В обоих случаях девочки были задушены, а не застрелены.
In both cases the girls were suffocated And not shot.
Девочка была задушена — не застрелена — верно ?
The girl was suffocated, not shot, right?
Показать ещё примеры для «suffocated»...
advertisement
задушенный — strangled to death
Она была задушена, около шести часов назад.
She was strangled to death, about six hours ago.
Знаете, кого нашли задушенной в ее собственной квартире?
Guess who was found strangled to death in her apartment.
Она была задушена.
She was strangled to death.
Её нашли задушенной в дешёвом отеле.
She was found strangled to death in a Love Hotel.
Задушена в своей машине.
Strangled to death in her car.
Показать ещё примеры для «strangled to death»...
advertisement
задушенный — smothered
— Ха! Больше похоже на сцену пыток, Со мной, задушенной этим толстяком.
More like a torture scene, with me getting smothered by his bulk.
Предварительный отчет о вскрытии показал, что наша жертва была задушена.
Preliminary autopsy report shows that our victim was in fact smothered.
Рон Фергюсон был задушен.
Ron Ferguson was smothered.
Он был задушен?
Was he smothered?
Все его планы на счет Эдварда задушены на корню.
All his plans for Edward smothered in their sleep.
Показать ещё примеры для «smothered»...
задушенный — choked
Она была убита — задушена до смерти, а потом повешена.
She was murdered— choked to death and then strung up.
— На прошлой неделе, в Квинсе была изнасилована женщина почти задушена на смерть, в складском помещении.
Last week, a woman in Queens was raped... nearly choked to death in a warehouse.
Задушен.
Choked.
Он был задушен?
He was choked?
И задушен, и еще ему в шею воткнули карандаш.
And choked, and has a pencil jammed in the side of his neck.
Показать ещё примеры для «choked»...
задушенный — asphyxiated
Думаю, ее можно будет допросить там, вместо того, что бы сидеть в ее комнате, неподалеку от места где был задушен ее преподаватель?
I mean, surely she could be interviewed there, rather than have to sit in her room next door to where her tutor was asphyxiated? I agree with you.
Как и подруга, она была задушена.
Just like her friend-— she was asphyxiated.
Мало воды из Темзы в лёгких. Задушен.
Not enough of the Thames in his lungs, asphyxiated.
Все жертвы были молодоженами, перед нападением все подвергались воздействию транквилизаторов, и в каждом случае мужчины были задушены на месте.
All victims were newlywed couples, all were dosed with tranquilizing agents prior to the attack, and in every case the men were asphyxiated on site.
Все жертвы, причину смерти которых можно подтвердить, были задушены.
All the victims whose cause we could confirm were asphyxiated.
Показать ещё примеры для «asphyxiated»...