задушевная беседа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «задушевная беседа»

задушевная беседаheart-to-heart

Что-то её беспокоило, но мы не говорили об этом в задушевной беседе.
Something was bothering her, but we didn't have a heart-to-heart on it.
Прости, я не в настроении вести задушевные беседы.
It's not. I'm sorry. I'm really not in the mood for a heart-to-heart right now, okay?
advertisement

задушевная беседаthese heart-to-heart talks

Я чуть не сошел с ума, но после этой задушевной беседы
I almost went insane, but after this heart-to-heart talk,
А то ты не знаешь. Нам надо почаще вести задушевные беседы.
Gee whiz, Ma, you know... we got to have these heart-to-heart talks more often.
advertisement

задушевная беседаlittle conversation

и я не хочу, чтобы ты вела задушевные беседы с моим мужем хорошо
And I don't want you having any more of these little conversations with my husband. Okay. Fine.
если бы я так не увлекся нашей маленькой задушевной беседой то мог бы к о с н у т с я тебя раз эдак пять.
By the way, if I was so inclined during this little conversation I could have groped you five times.
advertisement

задушевная беседаintimate chats you had

Не думаю, что мне нужны долгие задушевные беседы с Олбрайтом, когда вы заявляетесь ко мне и сами всё выкладываете.
I'd hardly need long intimate chats with Allbright when you come in and confess all by yourself.
Только не говори, что он не обмолвился об этом в ваших долгих, задушевных беседах обо мне.
Don't tell me he didn't mention it to you during one of your long, intimate chats you had about me.

задушевная беседа — другие примеры

Именно эту роль старалась мне навязать его мать своими задушевными беседами.
That was the part for which his mother in our little talks, was seeking to fit me.
Мы посидим вместе за старомодной задушевной беседой.
I'll sit him down for a little old-fashioned heart-to-heart.
Я бы сказал, худшие в мире задушевные беседы.
The world's worst pillow talk, I'd say.
Я решил создать вам настроение для задушевной беседы.
Just thought I'd help set the mood for your big heart-to-heart chat.
Давай-ка оставим эти задушевные беседы
Let's leave the getting-to-know-you part
Показать ещё примеры...